Sie suchten nach: scapegoating (Englisch - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tschechisch

Info

Englisch

scapegoating

Tschechisch

obětní beránek

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

this scapegoating of globalization reflects another key problem.

Tschechisch

snaha učinit z globalizace obětního beránka odráží další klíčový problém.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i am incensed at the scapegoating of the french socialists that we heard here.

Tschechisch

jem podrážděn, jak se zde z francouzských socialistů udělali fackovací panáci.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the lack of understanding that can surround hedge funds and their operation often makes them good targets for this kind of scapegoating.

Tschechisch

nedostatečné chápání zajišťovacích fondů a jejich operací z nich často dělá vhodné oběti tohoto hledání.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

a yes vote, on the other hand, would encourage a reassured chirac to continue his policy of no reform and scapegoating the ecb.

Tschechisch

kladný výsledek hlasování by naopak povzbudil posíleného chiraka, aby pokračoval v politice nulových reforem a hledání obětního beránka v ecb.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

scapegoating and labelling of an entire group makes vocational training impossible, and is a serious violation of the interests of both the roma and the majority.

Tschechisch

vytváření obětních beránků a zobecňování charakteristik celých skupin znemožňuje profesní vzdělávání a vážně poškozuje zájmy jak romů, tak většinového obyvatelstva.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the increasing and justified existential anxiety of the majority in society constitutes a fertile soil for hatred of minorities, for a discriminatory, exclusionary stance and for scapegoating.

Tschechisch

narůstající a odůvodněná existenční úzkost většinové společnosti je živnou půdou pro nenávist k menšinám, pro diskriminační postoje, které podporují vyloučení a hledání obětního beránka.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the mandate gap reflects the way the world has done business with the un for decades – big promises, small pay-outs, much scapegoating if the un then fails.

Tschechisch

propast v mandátech odráží způsob, jakým svět již několik desetiletí přistupuje k osn – velké sliby, malé výdaje a spousta svalování viny v případě, že pak osn selže.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i was concerned that the rabidly hostile scapegoating of credit-rating agencies would result in excessively intrusive and counter-productive regulation, with an overwhelming eurocentric, protectionist and extraterritorial dimension.

Tschechisch

měl jsem obavy, že to nepříčetně nepřátelské svalování viny na jiné ze strany ratingových agentur bude mít za následek příliš rušivé a kontraproduktivní nařízení s nesmírně eurocentrickým, protekcionistickým a exteritoriálním rozměrem.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

copts marched in the streets of alexandria for the next three days, protesting the security authorities’ leniency toward the culprits, the scapegoating of their community, or even an official hand in the attacks to justify an extension of the emergency law.

Tschechisch

během následujících tří dnů vyšli koptové do alexandrijských ulic, aby protestovali proti liknavosti bezpečnostních složek vůči příčinám podobných útoků, proti snaze činit z příslušníků své komunity obětní beránky, a dokonce i proti účasti oficiálních míst na útocích, které se měly stát záminkou k prodloužení krizového zákona.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,291,495 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK