Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
these things command and teach.
hawe'ea to ku'uli' -koko toi, tudui' -raka pai' hawai' -ra bona ratuku'.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
these things i command you, that ye love one another.
toi-mi hawa' -ku hi koi': momepoka'ahi' -mokoi!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and he answered and said unto them, what did moses command you?
na'uli' yesus: "napa parenta to nawai' -kokoi nabi musa?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and they besought him that he would not command them to go out into the deep.
raperapi' mpu'u seta toera bona neo' -ra nawuso hilou hi rala wulou'laa to uma tepetudu kanala-na.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the devil said unto him, if thou be the son of god, command this stone that it be made bread.
na'uli' magau' anudaa' mpo'uli' -ki yesus: "ane ana' alata'ala mpu'u-ko, wae-pi hubui watu toe mewali pongkoni'!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
they say unto him, why did moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
mehono' -ra to parisi: "ane wae, napa pai' musa mohawa' bona tomane mpowai' sura pogaa' hi tobine, ane doko' napogaa' -ki?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and unto the married i command, yet not i, but the lord, let not the wife depart from her husband:
hi ompi' -ompi' to ncamoko-mi, ohe'i hawa' -ku-- aga bela aku' pue' lolita, pue' yesus-hana pue' lolita: tobine to motomanei, neo' -i mpogaa' -ki tomane-na.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and when the tempter came to him, he said, if thou be the son of god, command that these stones be made bread.
rata magau' topesori mpo'uli' -ki: "ane ana' alata'ala mpu'u-ko, wae-pi hubui watu toe-ra lau mewali pongkoni'!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
but there rose up certain of the sect of the pharisees which believed, saying, that it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of moses.
aga ria wo'o ba hangkuja dua to parisi to mepangala' -mi hi pue' yesus. pokore-rami to parisi toera, ra'uli': "tauna to bela-ra to yahudi tetura, uma hono' ane mepangala' -ra hi yesus-wadi. kana ratini' wo'o-ra pai' rahubui mpotuku' atura musa."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and when his disciples james and john saw this, they said, lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as elias did?
yakobus pai' yohanes mpo'epe karapoka'oja' -ra pue' ngata toera. toe pai' ra'uli' -ki yesus: "pue', ane nupokono, kiperapi' apu ngkai langi' mpomampuhi pue' ngata toera lau!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and this did she many days. but paul, being grieved, turned and said to the spirit, i command thee in the name of jesus christ to come out of her. and he came out the same hour.
rala-na ba hangkuja eo, bate toe oa' -mi lolita-na, alaa-na oha-imi paulus mpo'epe-i. ngkai ree, pe'ili' -nami paulus pai' na'uli' hi anitu to mpesuai' tobine toei: "hante hanga' yesus kristus, palai-ko ngkai tobine tetui!" palai-na mpu'u-mi-hawo anitu toei.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, he is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
jadi', toe pai' kiperapi' bona tua mpohubui tantara hilou mpojaga daeo' -na toe ria, radongo lompe' duu' -na rata hi eo katolu-na, bona neo' ria loga ana'guru-na lou mpanako woto-na. ra'uli' mpai' hi ntodea tuwu' nculii' -i, duu' -na wori' -mi tauna to rabagiu. helee, meliu lau-mi mpai' kawori' tauna to mpotuku' -i ngkai to mpotuku' -i bula-na tuwu' -pidi."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung