Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the last enemy that shall be destroyed is death.
jadi', ane napotuwu' nculii' hawe'ea topetuku' -na pai' uma-pi ria kamatea, ma'ala ta'uli' nadagi-mi bali' -na to ka'omea-na, toe-mi kamatea.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
rasesa' -kai, aga pue' uma mpopalahii-kai. rapao' -kai alaa-kai padungka-dungka, aga uma-kai mate.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for if i build again the things which i destroyed, i make myself a transgressor.
ane rapa' -na kubahakai-mi mpotuku' atura musa pai' oti toe kukanculihii wo'o-mi mpotuku' atura toe, mojeko' mpu'u-ama ompi'.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neither let us tempt christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.
neo' -ta mpemai-mai roe pue', hewa ria-ra hantongo' to mpobabehi, alaa-ra mate natilo' ule.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and when he had destroyed seven nations in the land of chanaan, he divided their land to them by lot.
pitu magau' hante ntodea-ra hi tana' kanaan nadagi bona tana' -ra nabagi-bagi-raka to israel bona hira' -mi pue' -na.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but they had heard only, that he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
lolita doo-wadi to ra'epe to mpo'uli': "tauna to mpobalinai' -taele wengi, hi'a lau-mi to mpopalele agama to doko' naropuhi-e wengi."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
ngkai pepangala' -na, nababehi ada eo bohe paskah, nahubui-ra to yahudi mpohiwe raa' hi wobo' tomi-ra, bona ane liu mpai' mala'eka to mepatehi, ana' ulumua' -ra uma rapohipatehii hante ana' ulumua' -ra to mesir.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
hema to uma mpotuku' napa to na'uli' nabi toei, uma-i rapohibilai' ntodea alata'ala, kana rahuku' mate-i.'
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
ta'inca ompi': katuwu' -ta to ri'ulu rapatehi-mi hangkaa-ngkania hante kristus hi kaju parika', bona mogero kuasa jeko' to hi rala katuwu' -ta, bona uma-tapa napobatua jeko'.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
hampobagia tolu ngkai anu tuwu' to hi rala tahi' mate, pai' hampobagia tolu ngkai kapal hi lolo tahi' matala.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
kana'epe-na magau' napa to jadi' tohe'e, moroe lia-imi. nahubui tantara-na hilou mpatehi topepatehi toera, pai' mposuwe ngata-ra.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the lord, having saved the people out of the land of egypt, afterward destroyed them that believed not.
jadi' ompi' -ompi', kakoo-kono-na ni'inca moto hawe'ea toi-e. aga nau' wae, doko' kupopokiwoii-koi beiwa pehuku' -na pue' ala hi tauna to dada'a gau' -ra. owi pue' mpobahaka ntodea to yahudi ngkai tana' mesir. tapi' ngkabokoa' -na ria-ra to uma mpopangala' -i. jadi' napatehi-ra hantongo' hi papada to wao'.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
hi tempo nabi nuh, tauna ntora ngkoni', nginu, rapoponcamoko pai' mepoponcamoko, kawae-kawae-na duu' -na nabi nuh mesua' hi rala sakaya bohe pai' ue mowo' mpopatehi-ra omea.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;
hiaa' guru to boa' toera-rana, uma mpu'u monoto pekiri-ra. mporuge' -ra anu mobaraka' to uma ra'incai. kehi-ra, hewa binata to uma ria pekiri-ra ba hewa binata to putu bona ra'ahui pai' rapatehi-ra-wadi. hewa binata toe rapatehi manusia', wae wo'o guru to boa' toera nahuku' alata'ala sabana kehi-ra to dada'a.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but all that heard him were amazed, and said; is not this he that destroyed them which called on this name in jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests?
konce omea-ra to mpo'epe lolita-na, ra'uli': "ha beiwa-mi-koiwo tohe'i-e? apa' hi'a toe-mi wengi to mpopatehi tauna to mepue' hi yesus hi yerusalem. pai' patuju-na tumai tetu-e, bona mpohoko' wo'o-ra to hi rehe'i pai' mpokeni-ra hi imam pangkeni hi yerusalem bona rahuku'."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung