Sie suchten nach: roots of a tree (Englisch - Uma)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Uma

Info

Englisch

the god of our fathers raised up jesus, whom ye slew and hanged on a tree.

Uma

yesus toe-e nipatehi-i-koina, nipaku' hi kaju parika'. aga alata'ala to rapue' ntu'a-ta owi mpotuwu' nculii' -imi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the sea arose by reason of a great wind that blew.

Uma

bula-ra mosakaya toe, rata ngolu' bohe mporumpa' -ra, alaa-na bohe balumpa hi rano.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.

Uma

ratonu-miki bau' uru to ratunu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

of a truth i say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.

Uma

mpu'u ku'uli' -kokoi, maradika-na mpo'ongko' -i pai' mpowai' -i kuasa mpewili' hawe'ea ka'uaa' -na.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but with the precious blood of christ, as of a lamb without blemish and without spot:

Uma

tapi' to masuli' lia oli-na, toe-mi raa' -na kristus. kristus toe raponcawa ana' bima to uma ria kasalaia' -na ba kakuraa' -na, to rasumale' jadi' tolo' woto-ni.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and we are witnesses of all things which he did both in the land of the jews, and in jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:

Uma

kai' tohe'i-mi to mpohilo hawe'ea to nababehi hi tana' to yahudi duu' rata hi ngata yerusalem. ka'omea-na, rapatehi-i, rapaku' hi kaju parika'.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he said, of a truth i say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:

Uma

na'uli' yesus: "mpu'u ku'uli' -kokoi: tobalu to mpe'ahii' tuwu' -na tohe'e mai, meliu pewai' -na ngkai pewai' hawe'ea tauna toera lau.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and he spake a parable unto them, saying, the ground of a certain rich man brought forth plentifully:

Uma

ngkai ree, yesus mpololitai-ra hante hanyala lolita rapa', na'uli': "ria hadua topo'ua' to tebua' lompe' -ki polia' -na.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and he asked his father, how long is it ago since this came unto him? and he said, of a child.

Uma

mepekune' -i yesus hi tuama-na ana' toei, na'uli': "hangkuja-mi hae-na narata haki' toi-e?" na'uli' tuama-na: "ngkai kakedia' -nami-hana.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the hebrew golgotha:

Uma

yesus mpaha'a parika' -na hilou hi mali ngata, pai' -i rakeni hilou hi po'ohaa' to rahanga' bulu' banga'woo'. (hi rala basa yahudi hanga' -na golgota.)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and again i say unto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of god.

Uma

ku'uli' wo'o: mojoli-pi hama'a unta ntara hi wulou' jaru ngkai tauna to mo'ua' mengkoru hi alata'ala bona hi'a jadi' magau' -ra."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, of a truth this fellow also was with him: for he is a galilaean.

Uma

ba ria hajaa ngkai ree, hadua wo'o-mi mpo'uli': "bate hi'a mpu'u-di doo-nae, apa' to galilea wo'o-i-hawo!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and john was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;

Uma

pohea-na yohanes rababehi ngkai wulu porewua to rahanga' unta. salepe' -na ngkai kuliba. koni' -na lari pai' ue wani.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.

Uma

yusuf mpo'oli kain to bula bona nahompui' -ki. napopana'u-mi woto-na ngkai kaju parika' pai' naputu' hante kain toe. oti toe natu'u hi rala daeo' to ralonga' hi panapa bulu' watu, pai' naluli' hameha' watu na'unca-ki wobo' daeo' toe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and i heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and i heard the voice of harpers harping with their harps:

Uma

pai' ku'epe moni to bohe ngkai suruga, hewa kapagugu' ue to bohe pai' hewa kabohe moni kuna. moni to ku'epe toe hewa pomoni kasapi to rakado' tauna.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.

Uma

nabea mpu'u-mi wobo' wulou'laa toe. kanabea-na, ulo' -mi tumai rangahu to bohe, hewa rangahu to ulo' ngkai tinahi to rasuwe. eo pai' raoa mobengi naputu' rangahu to ngkai wulou'laa toe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

after this i looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which i heard was as it were of a trumpet talking with me; which said, come up hither, and i will shew thee things which must be hereafter.

Uma

oti toe, ria wo'o pehilo-ku. kuhilo wobo' tebea hi suruga, pai' ku'epe topololita mpololitai-a, hewa to mpololitai-a lomo' -na we'i, to hewa sangkakala moni-na. na'uli' -ka: "ngkahe' -moko tumai! kutudo' -koko napa to kana jadi' hi katimpaliu-na to nuhilo we'i."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,477,623 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK