Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
how much will ccs cost?
mennyibe fog mindez kerülni?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
how much will be given to you
mekkora adagot adnak Önnek?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
how much will i be reimbursed after receiving a treatment abroad?
mekkora összeghatárig térítik meg a külföldi kezelésem költségeit?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
13) how much will it cost to reach the kyoto targets?
14) mennyibe kerül a kiotói célok megvalósítása?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
how much will europe spend on research in the coming years?
mennyit fog európa kutatásra költeni az elkövetkező években?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
how much will society pay for a 20% share of renewable energies?
mennyit fog fizetni a társadalom azért, hogy a megújuló energiák részesedése 20% legyen?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
how much will be given your doctor will decide how much neurobloc to give you
mennyit kell beadni a készítményből kezelőorvosa fogja eldönteni, hogy mennyi neurobloc-ot kell kapnia
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
“how much will it cost?” industry, fishery, agriculture andtourism– are alsodependentonhighqualitywater resources.
agazdaság számosszektora - ipar, halászat, mezőgazdaság turizmus - azonban szintén a jó minőségű vízforrásoktól függ.
how much will we have to pay in insurance bills before we realise that protection of the environment and the climate is not a burden, but an investment in the future?
mennyit kell még fizetnünk a biztosítási számlákra, hogy megértsük, hogy a környezet és az éghajlat védelme nem teher, hanem befektetés a jövőbe?
for example, i would like to know one thing: how much will it cost, mr verheugen, to do everything that is being asked of you?
Én például, verheugen úr, szeretném azt tudni, mennyibe fog kerülni mindaz, amit ma öntől kérnek?
i also wonder whether the commission has carried out an impact assessment of how much of the future revenue will go to the individual artists and how much will actually be retained by the large corporations.
az is kérdés a számomra, vajon a bizottság készített-e arra vonatkozó hatáselemzést, hogy a jövőbeni bevételek mekkora része kerül az egyes művészekhez, és mekkora részét tartják meg a nagy vállalatok.
they see a clear need to establish how to finance emissions reduction and how much money needs to be spent in the next three years to start with, and then to work out how much will be needed in subsequent years.
az ilyen országok egyértelműen igénylik annak meghatározását, hogy milyen formában valósul majd meg a kibocsátás-csökkentésre fordított finanszírozás, és mekkora kezdő ráfordításra van szükség a következő három évben, illetve az ezt követő évek során.
an understanding in copenhagen is important and necessary, but a time of crisis is not a good moment to make decisions about how much will be allocated to this objective by which countries and international organisations, and what commitments they will make.
fontos és szükségszerű, hogy koppenhágában megállapodás szülessen, de egy válság nem a legmegfelelőbb idő ahhoz, hogy arról döntsünk, melyik ország és melyik nemzetközi szervezet mekkora összeget jelöljön ki erre a célja, és milyen kötelezettségvállalásokat tegyen.
concerning flexibility on the cdms and the effort-sharing there: firstly, there are many numbers floating around at the moment as to how much of the effort of reducing emissions will be done domestically and how much will be permitted to be done abroad.
a tiszta fejlesztési mechanizmusokkal és a terhek megosztásával kapcsolatos rugalmasság tekintetében először is jelenleg rengeteg szám kering a köztudatban arról, hogy mekkora erőfeszítéseket kell tenni a kibocsátáscsökkentés érdekében helyi szinten, és mennyit engedélyeznek külföldön.
faced with all this, what is europe doing? i am well aware that the council is incapable of contemplating anything beyond its national navel. the juxtaposition of 27 navels does not yet make for a great continental project. we suffer the consequences of this during every tragedy. we are told to ‘call for solidarity’, but using which funds? i remember in the committee on budgets, when we discussed funds, precisely for the climate, we were talking about a few tens of millions of euros. this storm alone has cost eur 1.4 billion. how much will we have to pay in insurance bills before we realise that protection of the environment and the climate is not a burden, but an investment in the future?
mindezekkel szembenézve mit csinál európa? nagyon jól tudom, hogy a tanács képtelen tovább látni a nemzeti köldököknél. 27 köldök egymás mellé helyezése önmagában nem eredményez nagyszerű kontinentális projektet. ennek a következményeit szenvedjük minden egyes tragédiánál. megmondták, hogy felhívnak bennünket szolidaritásra, de melyik alap használatával? emlékszem, hogy amikor a költségvetési bizottságban az alapokról tárgyaltunk, konkrétan az éghajlattal kapcsolatban, akkor néhány tízmillió euróról beszéltünk. csak ez a vihar 1,4 milliárd euróba került. mennyit kell még fizetnünk a biztosítási számlákra, hogy megértsük, hogy a környezet és az éghajlat védelme nem teher, hanem befektetés a jövőbe?