Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
treat candidates with respect and indiscriminately.
tiszteletteljes és megkülönböztetésmentes bánásmód az ügyfelekkel.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
civilians were attacked indiscriminately and houses were bombed.
válogatás nélkül intézett támadásokat a polgári lakosság ellen és házakat bombázott.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
industrial property rights cannot be protected by clamping down indiscriminately.
a szellemi tulajdonjogok nem védhetők válogatás nélkül alkalmazott megtorlással.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it seems as though the aim was to please too many different parties indiscriminately.
azt a benyomást keltik, hogy túlságosan sok partner igényeinek szeretne válogatás nélkül megfelelni.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they will do so indiscriminately, without any need for concern that interoperability may endanger safety.
méghozzá válogatás nélkül, úgy, hogy nem kell attól tartanunk, a kölcsönös átjárhatóság veszélyezteti a biztonságot.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
it also condemns all attacks, including the recent terrorist acts, that indiscriminately targeted civilians.
elítél továbbá minden támadást, ideértve a nemrég elkövetett, a polgári lakosságot is célzó terrorcselekményeket.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
detaining these people indiscriminately in sri lanka is tantamount to a blatant violation of the norms of international law.
ezen személyek válogatás nélküli fogva tartása srí lankán a nemzetközi jogi normák kirívó megsértésével ér fel.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
it is not a thing to be used indiscriminately, but it is good upon occasion: as now, for instance.
tudom, hogy nem tanácsos akármikor alkalmazni, de az adott körülmények között igen hasznos.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the norwegian authorities have explained that the group contribution rules apply indiscriminately to all corporate entities that are subject to norwegian income tax.
a norvég hatóságok kifejtették, hogy a csoporton belüli hozzájárulásra vonatkozó szabályok a norvég nyereségadó hatálya alá tartozó valamennyi vállalati jogalanyra kivétel nélkül alkalmazandók.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the eu continues indiscriminately to apply neoliberal dogmas without giving due regard to the evidence of their economic ineffectiveness and environmental and social harmfulness.
az eu továbbra is válogatás nélkül alkalmazza neoliberális dogmáit minden területen, anélkül, hogy figyelembe venné gazdasági hatástalanságuknak és a környezeti-társadalmi károkozásuk bizonyítékait.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the horizontal arrow shows in what position this device, which cannot be mounted on either side of the vehicle indiscriminately, is to be mounted.
a vízszintes nyíl azt mutatja, hogy a járműnek csak az egyik oldalára felszerelhető készüléket milyen helyzetben kell felszerelni a járműre.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the notified measures applied unilaterally and indiscriminately by the hellenic republic would very likely hinder intra-community trade to a disproportionate extent.
a bejelentett intézkedések egyoldalú és kivétel nélküli alkalmazása a görög köztársaság által nagy valószínűséggel aránytalan mértékben akadályozná a közösségen belüli kereskedelmet.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
former practices, such as embargoes on medicines and other essentials, affect the population indiscriminately, especially children. they can only be condemned as unacceptable.
a korábbi gyakorlat, például az embargó a gyógyszerekre és más létfontosságú cikkekre, válogatás nélkül érinti a lakosságot, különösen a gyermekeket. ezeket csak elítélni lehet, mivel elfogadhatatlanok.
Letzte Aktualisierung: 2014-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i wish to ask whether a study has been made by the presidency and the council on the volume of futures in connection with food markets and hydrocarbon markets, and the extent to which this may be indiscriminately raising prices.
szeretném megkérdezni, hogy az elnökség és a tanács készített-e már tanulmányt a tőzsdei határidős ügyletek volumenéről az élelmiszer- és szénhidrogén-piacokat illetően, valamint arról, hogy ez milyen mértékben emelheti válogatás nélkül az árakat.
Letzte Aktualisierung: 2014-05-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
especially those on the left of this house, whose indiscriminately harsh criticism of the united states strengthens that country's conviction that it can quietly and effectively negotiate with individual states.
különösen e ház baloldalát, akiknek az egyesült Államokról megfogalmazott, válogatás nélküli durva bírálatai megerősítik az említett ország azon meggyőződését, hogy az egyes államokkal csendben, hatékonyan tud tárgyalni.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
s. whereas global terrorism aimed against democracy and its defenders, acting on a massive scale and indiscriminately leaving civilians the victims of cowardly and murderous attacks, has particularly targeted tourism and tourists,
s. mivel a demokrácia és annak védelmezői ellen irányuló globális terrorizmus, amely gyáván válogatás nélkül elkövetett véres merényleteivel számos polgári áldozatot követel, kiemelten célba veszi a turizmust és a turistákat,
Letzte Aktualisierung: 2010-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
innovation requires a culture that values entrepreneurship and those individuals prepared to take risks, who are precisely the ones who know how to make money from knowledge and not the other way round, in other words, throwing money around indiscriminately to see if knowledge appears.
az innovációhoz olyan kultúrára van szükség, ami értékeli a vállalkozásokat és azokat a kockáztatni hajlandó egyéneket, akik pontosan azok, akik tudják, hogyan kell a tudásból pénzt csinálni és nem fordítva, mely utóbbi másképp fogalmazva azt jelenti, hogy válogatás nélkül szórni a pénzt és közben várni a tudás megjelenésére.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.3.2 in the specific case of cooperatives it is obviously difficult to define a concept of shareholders' equity that can be generally and indiscriminately applied, which could have negative and destructive effects on entrepreneurial diversity.
4.3.2 a szövetkezetek speciális esetében nyilvánvalóan nehéz olyan koncepciót megfogalmazni a részvényesek saját tőkéjéről, amely általánosan és diszkriminációmentesen alkalmazható, ami negatív és romboló hatással járhat a vállalati sokszínűségre.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this option allows the computer to be trusted for delegation. trusting the computer for delegation is a security-sensitive operation. it should not be done indiscriminately. for more information see help.\\n
ez a beállítás a számítógép megbízhatóságát a delegálásra is kiterjeszti. a számítógép delegálással történő megbízása biztonsági szempontból érzékeny művelet, ezért ne alkalmazza megkötések nélkül. további információt a súgóban talál.\\n