Sie suchten nach: mornin (Englisch - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Hungarian

Info

English

mornin

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Ungarisch

Info

Englisch

'mornin', old friend,' said sam.

Ungarisch

- jó reggelt, öreg cimbora - kezdte sam.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

'mornin', sammy!' said the father.

Ungarisch

- jó reggelt, sammy - mondta.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

'fine mornin', sir,' said mr. weller, senior.

Ungarisch

- szép reggelünk van, uram - mondta idősb weller úr.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

will you take a drop o' somethin' this mornin', mr. trotter?'

Ungarisch

nem innánk meg egy korty jóféle reggeli itókát, trotter úr?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

'mrs. veller passed a very good night, but is uncommon perwerse, and unpleasant this mornin'.

Ungarisch

- wellerné őnagysága nyugodtan töltötte az éjszakát, de ma reggel óta a szokottnál is komiszabb és csökönyösebb.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

at six o'clock every mornin' they let's go the ropes at one end, and down falls the lodgers.

Ungarisch

minden reggel hét órakor megoldják a kötél egyik végét, s a vendégek leesnek a padlóra.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

'i walked in, gentlemen, just to say good-mornin', and went, in a permiscuous manner, upstairs, and into the back room.

Ungarisch

- beszóltam hát bardellnéhoz, uraim, csak éppen, hogy jó reggelt kívánjak neki, aztán szórakozottan fölmentem a lépcsőn, és beléptem az udvari szobába.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

#"blame it on the stones" (kristofferson, john wilkin) – 2:46#"to beat the devil" – 4:43#"me and bobby mcgee" (kristofferson, fred foster) – 4:23 ()#"best of all possible worlds" – 3:01#"help me make it through the night" – 2:24#"the law is for protection of the people" – 2:40#"casey's last ride" – 3:37#"just the other side of nowhere" – 3:39#"darby's castle" – 3:19#"for the good times" – 3:25#"duvalier's dream" – 2:58#"sunday mornin' comin' down" – 4:34#:bonus tracks from the cd release:#"the junkie and the juicehead, minus me" – 3:24#"shadows of her mind" – 3:13#"the lady's not for sale" (kristofferson, carol pugh) – 3:27#"come sundown" – 2:36==personnel (for cd re-release edition)==*kris kristofferson – guitar, vocals===additional personnel===*fred foster – producer, liner notes*steve mazur – assistant engineer*joseph m. palmaccio – mastering*todd parker – engineer*tommy strong – engineer*bergen white – string arrangements*john christiana – packaging manager*howard fritzson – art direction*john jackson – product manager*ken kim – art direction, cover photo*randall martin – design*al quaglieri – reissue producer*nick shaffran – series consultant*johnny cash – liner notes*billy swan – liner notes==charts==album - billboard (north america)==references==

Ungarisch

== dalok =="minden dalt kris kristofferson szerzett, kivéve ahol jelezve van:"#"blame it on the stones" – 2:46#"to beat the devil" – 4:43#"me and bobby mcgee" (fred foster/kristofferson) – 4:23#"best of all possible worlds" – 3:01#"help me make it through the night" – 2:24#"the law is for protection of the people" – 2:40#"casey's last ride" – 3:37#"just the other side of nowhere" – 3:39#"darby's castle" – 3:19#"for the good times" – 3:25#"duvalier's dream" – 2:58#"sunday mornin' comin' down" – 4:34bónusz dalok a 2001-es cd-ről:#"the junkie and the juicehead, minus me" – 3:24#"shadows of her mind" – 3:13#"the lady's not for sale" (kristofferson/cathy pugh) – 3:27#"come sundown" – 2:36== munkatársak (a 2001-es cd-n)==*kris kristofferson – gitár, Ének*fred foster – producer, kommentár*steve mazur – assistant engineer*joseph m. palmaccio – keverés*todd parker – hangmérnök*tommy strong – hangmérnök*bergen white – vonós hangszerelés*howard fritzson – művészeti vezető*john jackson – termék vezető*ken kim – művészeti vezető, borító fotó*johnny cash – kommentár*billy swan – kommentár==slágerlisták ==album - billboard (amerikai egyesült Államok)

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,785,450,011 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK