Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
according to the italian authorities, it is reasonably certain that full recovery of the aid will be possible.
az olasz hatóságok szerint ez kellő bizonyosságot jelent a finanszírozás teljes összegének visszafizettethetőségét illetően.
whereas intervention should be restricted to qualities of tobacco which are reasonably certain to have a use;
mivel az intervenciónak az olyan minőségű dohányra kell korlátozódnia, amelyről elegendő bizonyossággal megállapítható, hogy hasznosítható;
upon payment by the lessee of an additional amount such that, at inception, continuation of the lease is reasonably certain.
(d)egy, a lízingbevevő által fizetendő olyan további összeggel, ami már a lízing jogviszony kezdetén meglehetősen biztossá teszi a lízing folytatását.
patients should be advised to avoid driving a car or operating hazardous machinery until they are reasonably certain that their performance is not affected.
a beteget figyelmeztetni kell arra, hogy kerülje az autóvezetést vagy veszélyes gépek üzemeltetését mindaddíg, amíg megbizonyosodnak róla, hogy teljesítményüket a kezelés nem befolyásolja.
therefore, patients should be cautioned about driving and using machines until they are reasonably certain that sycrest therapy does not affect them adversely.
ezért a betegeket figyelmeztetni kell, hogy addig ne vezessenek gépjárművet és ne kezeljenek gépeket, amíg nem teljesen biztosak benne, hogy a sycrest-kezelés nincs rájuk hátrányos hatással.
minimum lease payments are the payments over the lease term that the lessee is or can be required to make and any bargain option the exercise of which is reasonably certain.
a minimális lízingdíjak azok a pénzösszegek, amelyek a lízingszerződés időtartama során a lízingbe vevőtől követelnek vagy követelhetnek, és bármiféle engedményes opció, amelynek gyakorlása meglehetősen biztos.
patients should exercise caution before driving, using machinery or participating in dangerous activities until they are reasonably certain that adenuric does not adversely affect performance.
a betegeknek körültekintően kell eljárniuk mielőtt járművet vezetnének, gépeket kezelnének vagy balesetveszélyes tevékenységekben vennének részt, hogy biztosan meggyőződjenek arról, hogy az adenuric nem rontja a teljesítőképességüket.
lower maximum levels for certain categories of lettuce are reasonably achievable based upon good production practice.
helyes termesztési gyakorlat által a fejes saláta bizonyos kategóriái esetén a csökkentett legmagasabb érték ésszerűen elérhető.
however, as with other antipsychotics, patients should be cautioned about operating hazardous machines, including motor vehicles, until they are reasonably certain that aripiprazole does not affect them adversely.
azonban, mint más antipszichotikummal történ kezeléskor, a betegeket figyelmeztetni kell arra, hogy veszélyes gépeket beleértve a gépjármveket is ne üzemeltessenek addig, amíg nem bizonyosodnak meg arról, hogy az aripiprazol kezelés nincs rájuk kedveztlen hatással.
patients should be cautioned about operating hazardous machines, including motor vehicles, until they are reasonably certain that lurasidone does not affect them adversely (see section 4.8).
a betegeknek óvatosnak kell lenniük a veszélyes gépek, beleértve a gépjárművek üzemeltetése során, amíg meglehetősen biztossá nem válnak abban, hogy a lurazidon nem hat rájuk károsan (lásd 4.8 pont).
the proposal can only be approved as presented (no mitigating measures required) if the overall estimated risk potential is low and if the overall certainty for which the overall risk has been estimated is very certain or reasonably certain.
a tervet a bemutatottak szerint csak akkor lehet jóváhagyni (nincs szükség kockázatcsökkentési intézkedésekre), ha a becsült átfogó kockázati potenciál csekély, és ha az átfogó bizonyosság, amely tekintetében a kockázat becslését elvégezték, nagyon biztos, vagy meglehetősen biztos.
whereas intervention should be restricted to qualities of tobacco which are reasonably certain to have a use ; whereas for that reason any quality which does not correspond to the minimum quality characteristics to be defined in detailed rules of application should be barred from intervention;
mivel az intervenciónak az olyan minőségű dohányra kell korlátozódnia, amelyről elegendő bizonyossággal megállapítható, hogy hasznosítható; mivel ennek következtében minden olyan minőségű dohányt, amely nem felel meg az alkalmazásra vonatkozó részletes szabályokban meghatározandó minimális minőségi előírásoknak, ki kell zárni az intervenció köréből,