Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bach
pysgod mawr
Letzte Aktualisierung: 2021-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wern bach
wern
Letzte Aktualisierung: 2023-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
'ty bach
'ty bach twt'
Letzte Aktualisierung: 2019-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
butty bach
Letzte Aktualisierung: 2020-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
banting a ni
ian dim diolch
Letzte Aktualisierung: 2022-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
koon-ni range
koon-ni range
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bore ds plant bach
bore da plant bach
Letzte Aktualisierung: 2022-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
would you go gyda ni?
faset ti mynd?
Letzte Aktualisierung: 2019-12-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fy hogyn bach o gymro
disband fach
Letzte Aktualisierung: 2023-10-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ni chynhwysir costau cyfieithu.
the cost of maintenance is therefore effectively doubled;
Letzte Aktualisierung: 2008-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
coedan chi union fel un ni
dim byd ar y banner gwaelod
Letzte Aktualisierung: 2020-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
rydw in siarad cymraeg y tipping bach
pam? beth syn bod?
Letzte Aktualisierung: 2023-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ga ii fynd i ty bach os gwelwch yn dda
Letzte Aktualisierung: 2020-10-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[mewnforwyr byd eang, cae bach, casgroes]
[wide world importers, durham, nc]
Letzte Aktualisierung: 2009-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ga i fynd i'r ty bach os gwelwchyn dda
Letzte Aktualisierung: 2023-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ni allaf aros i wneud fy un i yn iawn rwy'n caru chi
rwy'n caru chi
Letzte Aktualisierung: 2023-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: