Sie suchten nach: could you send me a few details, please (Englisch - Walisisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Welsh

Info

English

could you send me a few details, please

Welsh

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Walisisch

Info

Englisch

i will highlight a few details , minister

Walisisch

tynnaf sylw at rai manylion , weinidog

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

i have not seen your correspondence , but if you send me the details , i will be pleased to consider the matter

Walisisch

nid wyf wedi gweld eich gohebiaeth , ond os anfonwch y manylion ataf , byddaf yn falch o ystyried y mater

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

even monmouth , david , has sent me a few thousand signatures

Walisisch

mae hyd yn oed mynwy , david , wedi anfon rhai miloedd o lofnodion ataf

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

i would be grateful if you would send me a note on the particular difficulties in your area

Walisisch

byddwn yn ddiolchgar pe baech yn anfon nodyn ataf ynglyn â'r anawsterau penodol yn eich ardal chi

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

if you give me a few moments , i will explain why this is not necessarily the right course of action for the government to take

Walisisch

os rhowch ychydig funudau i mi , egluraf pam nad hwn o reidrwydd yw'r cam cywir i'r llywodraeth ei gymryd

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

also , on your concerns about operational matters for elwa , i would be delighted if you write to elwa and send me a copy of that correspondence

Walisisch

hefyd , ynglyn â'ch pryderon ynglyn â materion gweithredol elwa , byddai'n dda gennyf pe baech yn ysgrifennnu at elwa ac anfon copi o'r ohebiaeth honno ataf

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

i will pick up on a few details -- i cannot respond to everything -- before moving on to general points

Walisisch

codaf ambell un o'r manylion -- ni allaf ymateb i bopeth -- cyn symud ymlaen at bwyntiau cyffredinol

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

it will not quite buy me a bottle of château haut brion 1982 , but it will certainly pay a few restaurant bills

Walisisch

ni fydd yn prynu potel o château haut brion 1982 , ond yn sicr bydd yn talu am rai biliau mewn bwytai

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

brian gibbons : could you give me a single reference to a single documented case in which a known allergic reaction to gm food took place ? i only want one example

Walisisch

brian gibbons : a allwch fy nghyfeirio at un achos a gofnodwyd lle y bu adwaith alergol hysbys i fwyd gm ? dim ond am un enghraifft yr wyf yn gofyn

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

a letter sent to me a few weeks ago by the minister for economic development acknowledges that only 10 ,000 of these posts will have been created

Walisisch

mae llythyr a anfonwyd ataf rai wythnosau yn ôl oddi wrth y gweinidog dros ddatblygu economaidd yn cydnabod mai dim ond 10 ,000 o'r swyddi hyn a fydd wedi eu creu

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

could you tell us what is plaid cymru's policy on this point ? do you not want that power to be devolved , as your leader in the assembly appeared to say a few weeks ago , or is it --

Walisisch

a allwch ddweud wrthym beth yw polisi plaid cymru ar y pwynt hwn ? a ydych am gael datganoli'r pwer hwnnw , fel yr ymddangosai fod eich arweinydd yn y cynulliad yn ei ddweud ychydig wythnosau'n ôl , neu ai --

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

while i have the utmost respect for the clinical practitioners at the university hospital of wales , who do a fantastic job , the incident that was raised with me a few weeks ago highlighted deep concerns about the health service

Walisisch

er bod gennyf y parch mwyaf at yr ymarferwyr clinigol yn ysbyty athrofaol cymru , sy'n gwneud gwaith gwych , yr oedd y digwyddiad a dynnwyd i'm sylw ychydig wythnosau'n ôl yn amlygu pryderon dwys ynghylch y gwasanaeth iechyd

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

when i refused to hand over large quantities of public money in the absence of a realistic plan a few months ago , the conservatives called me a garden gnome

Walisisch

pan wrthodais drosglwyddo symiau enfawr o gyllid cyhoeddus am nad oedd cynllun realistig ar gael ychydig fisoedd yn ôl , fe'm galwyd yn gorrach gardd gan y ceidwadwyr

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

had he shown me the courtesy to intervene on the matter , i would have stated that it is extraordinary for the first minister to have quoted verbally from a note taken at a meeting at which i was present , and not have the courtesy to send me a copy so that i could have checked the accuracy , or otherwise , of that note

Walisisch

pe byddai , o ran cwrteisi tuag ataf , wedi caniatáu imi ymyrryd ar y mater , byddwn wedi dweud ei bod yn rhyfeddol bod prif weinidog cymru wedi dyfynnu o nodyn a gymerwyd mewn cyfarfod y bûm yn bresennol ynddo , heb y cwrteisi o anfon copi ataf fel y gallaswn wirio a oedd y nodyn hwnnw'n gywir neu beidio

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

hello, i am russel martin from germany, and i want to use this opportunity to for-warn everyone here to beware of all loan lenders that poses to be real. they are all scams and fake and their intention is to rip you of your hard earned money. i have fallen victim to these loan companies but none were able to give me the loan i seek until i came across mrs. regina from regina morganloan firm. she offered me a loan at an affordable interest rate of 2% with just a few formalities and requirements. after i met the company terms and conditions, my loan amount of $100,000 was approved and to my greatest surprise, it was transferred into my bank account in less than 24 hours. you can contact mrs. regina through her email reginamorganloanfirm@gmail.com or reginaloanfirm@yahoo.com and you can also contact me on my gmail martinrussel231@gmail.com i am only testifying of mrs. regina good will and the help she rendered to me and my family and i also want you to be a beneficiary of her loan offer. thank you.

Walisisch

hello, yr wyf russel martin o'r almaen, ac yr wyf yn awyddus i ddefnyddio'r cyfle hwn i er-rybuddio pawb yma i fod yn wyliadwrus o fenthycwyr benthyciad bob sy'n peri i fod yn real. maent i gyd yn sgamiau ac yn ffug ac mae eu bwriad yw rip chi am eich arian a enillir caled. rydw i wedi syrthio dioddefwr i gwmnïau benthyciadau hyn ond nid oedd yn gallu rhoi benthyciad gofynnaf am nes i mi ddod ar draws mrs regina o regina morganloan firm mi. mae hi'n cynnig i mi benthyciad ar gyfradd llog fforddiadwy o 2% gyda dim ond ychydig ffurfioldebau a gofynion. ar ôl i mi gyfarfod y telerau ac amodau y cwmni, fy swm y benthyciad o $ 100,000 gymeradwyo, ac i fy syndod mwyaf, cafodd ei drosglwyddo i mewn i fy nghyfrif banc yn llai na 24 awr. gallwch gysylltu â mrs. regina drwy ei e-bost reginamorganloanfirm@gmail.com neu reginaloanfirm@yahoo.com a gallwch hefyd gysylltu â mi ar fy martinrussel231@gmail.com gmail dwi yn unig tystio o mrs. regina ewyllys da a'r cymorth hi rendro i mi a fy nheulu ac yr wyf hefyd am i chi fod yn fuddiolwr ei chynnig benthyciad. diolch yn fawr.

Letzte Aktualisierung: 2015-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,345,188 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK