Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
this is highly discriminatory against those people , many of whom are already socially disadvantaged
mae hyn yn camwahaniaethu'n ddirfawr yn erbyn y bobl hyn , llawer ohonynt eisoes â diffyg mantais mewn cymdeithas
i fail to understand why somebody is penalised and singled out for discriminatory treatment for being under 25
ni allaf ddeall pam y caiff rhywun ei gosbi ac y gwahaniaethir yn ei erbyn am ei fod o dan 25 oed
however , following representations from the uk government , we reflected on the age stipulation and agreed that it was discriminatory
fodd bynnag , ar ôl derbyn sylwadau llywodraeth y du , bu inni ystyried yr amod ynglyn ag oedran a chytuno ei bod yn gwahaniaethu ar sail oedran
a majority of committee members agreed that those remarks were discriminatory and offensive in terms of sections of the welsh population
cytunodd y rhan fwyaf o aelodau'r pwyllgor bod y sylwadau hynny yn wahaniaethol ac yn sarhaus o ran carfannau o boblogaeth cymru
i would also be happy to take forward investigations , if members feel that organisations that have discriminatory practices are receiving assembly finding
byddwn yn barod hefyd i gynnal ymchwiliadau , os teimla aelodau fod mudiadau a chanddynt arferion gwahaniaethol yn cael arian gan y cynulliad
it was disgraceful that he made such discriminatory remarks about young people , private tenants and ex-prisoners who need help and compassion
yr oedd yn warthus iddo wneud sylwadau mor wahaniaethol ynglyn â phobl ifanc , tenantiaid preifat a chyn garcharorion sydd angen help a thosturi
all housing providers must ensure open access to housing service provision for those in need , irrespective of religion , ethnic background or other discriminatory criteria
rhaid i ddarparwyr tai sicrhau mynediad agored at ddarpariaeth gwasanaethau tai i rai sydd mewn angen , beth bynnag fo'u crefydd , eu cefndir ethnig neu feini prawf gwahaniaethol eraill
disabled people commonly face many barriers related to housing , including an inaccessible built environment , inaccessible public transport , and discriminatory or patronising attitudes
mae'n arferol i bobl anabl wynebu llawer o rwystrau mewn cysylltiad â thai , gan gynnwys amgylchedd adeiledig anhygyrch , trafnidiaeth gyhoeddus anhygyrch , ac ymagweddau gwahaniaethol neu nawddoglyd
however , the fact that some people are unable to have facilities installed because they cannot meet their contribution is discriminatory and should be reassessed , especially given the high level of poverty among disabled people
fodd bynnag , mae'r ffaith na all rhai pobl gael cyfleusterau gan na allant dalu eu cyfraniad yn achos o wahaniaethu a dylid eu hailasesu , yn enwedig o gofio'r lefel uchel o dlodi ymhlith pobl anabl
sometimes , it is possible to glibly slide over the fact that part-time students have had different , almost discriminatory , treatment , because they have always paid those fees
weithiau , mae'n ddigon hawdd anghofio bod myfyrwyr rhan amser wedi'u trin yn wahanol , ac yn anffafriol bron , gan eu bod wedi talu'r ffioedd hynny erioed
anybody who knows anything about the sex discrimination act 1975 -- it is interesting that this is being said by a woman -- knows very well that what i said was not in any way discriminatory or anything more than a bit of jest and humour
mae rhywun a wyr rywbeth am y ddeddf gwahaniaethu ar sail rhyw 1975 -- a diddorol yw mai benyw sydd yn dweud hyn -- yn gwybod o'r gorau nad oedd yr hyn a ddywedais yn wahaniaethol ar unrhyw ystyr nac yn fwy nag ychydig o gellwair a doniolwch
david davies : the queen's speech will see the introduction of a piece of legislation that will single out one minority -- hunters -- for discriminatory treatment
david davies : bydd araith y frenhines yn cyflwyno darn o ddeddfwriaeth a fydd yn dethol un lleiafrif -- helwyr -- ar gyfer triniaeth wahaniaethol
1-2is the objective valid and reasonable and is the approach taken to achieve the aim, namely the employer's linguistic needs, reasonable and more than the discriminatory effect?
1-2a yw’r amcan yn ddilys a rhesymol3 ac a yw’r dull o gyrraedd y nod sef anghenion ieithyddol y cyflogwr yn rhesymol ac yn fwy na’r effaith wahaniaethol?