Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fun
hwyl
Letzte Aktualisierung: 2015-06-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
have fun
cael hwyl mewn cymru
Letzte Aktualisierung: 2021-06-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
better fun
ei
Letzte Aktualisierung: 2022-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it's fun
athrawes yn neis
Letzte Aktualisierung: 2021-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deacon and fun
dioch
Letzte Aktualisierung: 2018-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fun on the course
hwyl a sbri
Letzte Aktualisierung: 2024-05-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
cause it's fun
achos maen bendigedig
Letzte Aktualisierung: 2023-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
happy retirement have fun
ymddeoliad hapus yn cael hwyl
Letzte Aktualisierung: 2021-07-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ticw's fun days at nursery
ticw the bear
Letzte Aktualisierung: 2016-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thanks very much and great fun
what time do you want your bed bath
Letzte Aktualisierung: 2023-09-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
and other fun things to explore
gwahanol weithgareddau
Letzte Aktualisierung: 2021-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this sounds fun. i’m envious
mae'n swnio'n hwyl
Letzte Aktualisierung: 2024-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
time flies when you're having fun
mae amser yn hedfan pan fyddwch chi'n cael hwyl
Letzte Aktualisierung: 2023-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i like playing golf because it's fun
dw i'n hoffi chwarae pêl - droed
Letzte Aktualisierung: 2023-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nothing happens today why not do something fun
dim byd yn digwydd heddiw beth am wneud rhywbeth hwyl
Letzte Aktualisierung: 2024-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i like playing football with my friend because it fun
dwi'n hoffi chwarae pêl-droed
Letzte Aktualisierung: 2020-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: