Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
from your question , i had the impression that you were implying that you were in government between 1966 and 1970
o'ch cwestiwn , cefais yr argraff eich bod yn awgrymu eich bod mewn grym rhwng 1966 a 1970
i did so to stop you going around smearing jane davidson , implying that she knew that this was about prepayment
gwneuthum hynny i'ch atal rhag pardduo jane davidson , gan awgrymu ei bod yn gwybod bod hyn yn ymwneud â thalu ymlaen llaw
i was shocked to hear evidence implying that , far from catching up in rural wales , the gap was widening
fe'm syfrdanwyd o glywed tystiolaeth sydd yn awgrymu , yn hytrach na bod y bwlch yn cau yng nghefn gwlad cymru , bod y bwlch yn agor ymhellach
i do not know why you are jumping up and down about that and implying that that equates to taking no action at all , nick
ni wn pam yr ydych yn cynhyrfu ynghylch hynny ac yn awgrymu bod hynny'n gyfystyr â pheidio â gweithredu o gwbl , nick
the first minister later made a statement emphatically denying that such a telephone conversation had taken place and implying that there was no substance in the allegations
yn ddiweddarach gwnaeth y prif weinidog ddatganiad yn gwadu'n bendant y cafwyd sgwrs o'r fath dros y ffôn gan awgrymu nad oedd unrhyw sail i'r honiadau
i hope that he is not implying that we should not be represented on public bodies that have jurisdiction over matters that are of concern to the people of wales but are not matters for us
hyderaf nad yw'n awgrymu na ddylem gael cynrychiolaeth ar gyrff cyhoeddus sydd ag awdurdod dros faterion sydd o bwys i bobl cymru ond sydd heb fod yn faterion i ni
it does not pay any of us to wind up our local areas by implying that they are left out totally when they are not because they will receive either transitional funding from objective 2 or funding from objective 3
ni thycia i'r un ohonom gynhyrfu'n hardaloedd lleol drwy awgrymu eu bod wedi eu heithrio'n llwyr pan nad ydynt oherwydd byddant yn derbyn un ai arian trosiannol o amcan 2 neu arian o amcan 3
implying that we are considering south-east wales alone would be unfair to those valleys outside the former gwent region and that part of caerphilly that comes within the five counties
byddai awgrymu ein bod yn ystyried y de-ddwyrain yn unig yn annheg â'r cymoedd hynny y tu allan i gyn ranbarth gwent a'r rhan honno o gaerffili sydd o fewn y pum sir
i take serious issue with mark isherwood's making an unjustified attack on the first minister , implying that the first minister had jeopardised development in the past by allegedly withholding rsa grant
yr wyf yn anghytuno'n gryf â mark isherwood am ymosod ar y prif weinidog heb gyfiawnhad , gan awgrymu bod y prif weinidog wedi peryglu datblygiad yn y gorffennol drwy atal grant cymorth rhanbarthol dewisol yn ôl y sôn
i noticed somewhat fevered press comment this morning on this issue , implying that the assembly somehow , in its revenue support grant settlement to local government , has left a hole that will cause teacher redundancies throughout wales
darllenais sylwadau braidd yn anniddig yn y wasg y bore yma ar y mater hwn , a oedd yn awgrymu bod y cynulliad rhywsut , yn ei setliad grant cymorth refeniw i lywodraeth leol , wedi gadael bwlch a fydd yn arwain at ddiswyddiadau i athrawon drwy gymru
could you repeat what you said about police authorities ? were you implying that more funding should be given to police authorities without question ? did you make that point ?
a wnewch ailadrodd yr hyn a ddywedasoch am awdurdodau'r heddlu ? a oeddech yn awgrymu y dylid rhoi mwy o arian i awdurdodau'r heddlu yn ddi-gwestiwn ? a wnaethoch y pwynt hwnnw ?
i am also disappointed , however , by william's attitude in implying that if he were making the statement , he would somehow or other have come up with solutions , which i have failed to do
fodd bynnag , mae agwedd william yn fy siomi hefyd , wrth ensynio pe byddai ef yn gwneud y datganiad , y byddai rhyw ffordd neu'i gilydd wedi datrys y sefyllfa , y methais i â'i wneud
again , when questioned , the minister often replies that it is fellow cabinet colleagues who announce grants , implying that it goes against her wishes , but should the finance minister not approve such grants first ? specific grants cause endless problems
unwaith eto , pan gaiff ei holi , mae'r gweinidog yn aml yn ateb mai cyd-aelodau yn y cabinet sy'n cyhoeddi grantiau , gan awgrymu eu bod yn mynd yn groes i'w dymuniad , ond oni ddylai'r gweinidog cyllid gymeradwyo grantiau o'r fath yn gyntaf ? mae grantiau penodol yn achosi problemau diddiwedd