Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sparkling wine
gwin pefriog
Letzte Aktualisierung: 2007-01-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sparkling
pefriog
Letzte Aktualisierung: 2007-01-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sparkling orange
afal cymylog
Letzte Aktualisierung: 2021-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
red wine
gwin coch
Letzte Aktualisierung: 2007-01-19
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
i drank wine
mi wnes i yfed gwin
Letzte Aktualisierung: 2021-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
welsh bottled water, still or sparkling
dŵr potel cymreig, llonydd neu befriog
Letzte Aktualisierung: 2007-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
<PROTECTED> welsh bottled water, still or sparkling
dŵr potel <PROTECTED>, llonydd neu befriog
Letzte Aktualisierung: 2007-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
flag of wine officer
constellation name (optional)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mineral water, still, sparkling or flavoured sparkling
dŵr mwynol, llonydd, pefriol neu befriol â blas
Letzte Aktualisierung: 2007-01-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
do not touch my wine
peidiwch â chyffwrdd
Letzte Aktualisierung: 2021-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it is wine o'clock
mae'n un o'r gloch
Letzte Aktualisierung: 2021-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mushrooms, red wine & brandy
madarch, gwin coch a brandi
Letzte Aktualisierung: 2007-01-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
including complimentary glass of wine
gan gynnwys gwydraid o win am ddim
Letzte Aktualisierung: 2007-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
black peppercorns, brandy, red wine & cream
puprennau du, brandi, gwin coch a hufen
Letzte Aktualisierung: 2007-01-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
elin jones : on a slightly lighter note , does the finance secretary agree with me that assembly members should refrain from celebrating the millennium and the millennium bug with french champagne and should chose good welsh sparkling wine ?
elin jones : ar nodyn ychydig yn ysgafnach , a yw'r ysgrifennydd cyllid yn cytuno â mi y dylai aelodau'r cynulliad ymatal rhag dathlu'r mileniwm a byg y mileniwm drwy yfed siampaen o ffrainc ac y dylent ddewis gwin pefriol da o gymru ?