Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
abigail
abhigeli
Letzte Aktualisierung: 2016-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and abigail bare amasa: and the father of amasa was jether the ishmeelite.
uabhigali wazala uamasa; uyise ka-amasa ebenguyetere, umishmayeli.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and david said to abigail, blessed be the lord god of israel, which sent thee this day to meet me:
wathi ke udavide kuabhigali, makabongwe uyehova, uthixo kasirayeli, okuthumileyo namhla, wandikhawulela.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and david's two wives were taken captives, ahinoam the jezreelitess, and abigail the wife of nabal the carmelite.
nabafazi bakadavide bobabini babethinjiwe, uahinowam waseyizereli, noabhigali, umkanabhali, wasekarmele.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and when the servants of david were come to abigail to carmel, they spake unto her, saying, david sent us unto thee to take thee to him to wife.
baya abakhonzi bakadavide kuabhigali ekarmele, bathetha kuye, besithi, udavide usithume kuwe ukuba akuzeke, ube ngumkakhe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and when abigail saw david, she hasted, and lighted off the ass, and fell before david on her face, and bowed herself to the ground,
uabhigali wambona udavide, wangxama, wehla e-esileni, wawa ngobuso phambi kodavide, waqubuda emhlabeni.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of david, and became his wife.
wangxama ke uabhigali, wesuka, wakhwela e-esileni, elandelwa sisihlanu somthinjana, wabalandela abathunywa bakadavide, waba ngumkakhe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but one of the young men told abigail, nabal's wife, saying, behold, david sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them.
ke kaloku uabhigali, umkanabhali, waxelelwa yindodana ethile kumadodana akhe, isithi, yabona, udavide ususe abathunywa entlango, ukuba beze kusikelela inkosi yethu; yesuka yabadlakavula.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and abigail came to nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
waya ke uabhigali kunabhali, nanko enesidlo endlwini yakhe njengesidlo sokumkani; intliziyo kanabhali imnandi, enxila kunene. akamxelela nto, nokuba yencinane nokuba yenkulu, kwada kwasa ngengomso.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: