Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
god first
Letzte Aktualisierung: 2023-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
give from god
give from god
Letzte Aktualisierung: 2021-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
precious gift from god
kwik chrum
Letzte Aktualisierung: 2022-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
my precious gift from god
my precious gift from god
Letzte Aktualisierung: 2023-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the young lions roar after their prey, and seek their meat from god.
iingonyama ezintsha zigqumela ukuqwenga, zifuna ukudla kwazo kuthixo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
there was a man sent from god, whose name was john.
kwakho mntu uthunyiweyo evela kuthixo, ugama linguyohane.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
how can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from god only?
ningathini na ukuba nako ukukholwa, nisamkelela uzuko omnye komnye nje nina, nibe uzuko lona oluvela kuthixo yedwa ningalufuni?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grace be to you and peace from god our father, and from the lord jesus christ.
uthi, makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo, ubawo wethu, nenkosi yethu uyesu kristu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
for destruction from god was a terror to me, and by reason of his highness i could not endure.
bekuya kuba kum ukunkwantya, ukusindeka nguthixo, ndikhohlwe phambi kokuphakama kwakhe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grace be to you, and peace, from god our father, and from the lord jesus christ.
athi, makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo ubawo wethu, nenkosi yethu uyesu kristu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
for the father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that i came out from god.
kuba ubawo ngokwakhe uyanithanda; ngokuba nina nindithandile, nakholwa ukuba mna ndaphuma kuthixo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and i john saw the holy city, new jerusalem, coming down from god out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
ndaza mna, yohane, ndawubona umzi ongcwele, iyerusalem entsha, usihla uvela kuthixo, uphuma emazulwini, ulungisiwe njengomtshakazi ehonjiselwe indoda yakhe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from god.
ngoku siyazi, ukuba uyazazi zonke izinto, akusafuneki kuwe ukuba ubani akubuze nto; ngaloo nto siyakholwa ukuba waphuma kuthixo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and after three days and an half the spirit of life from god entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.
emva kwemihla leyo mithathu inesiqingatha somhla, umoya wobomi ophume kuthixo wangena kuwo, ema ngeenyawo zawo; baza bawelwa luloyiko olukhulu abo bawabonayo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
for he received from god the father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, this is my beloved son, in whom i am well pleased.
kuba wamkela kuthixo uyise imbeko nozuko, ekuzisweni kuye, bubuqaqawuli obubalaseleyo, izwi elinjengeli: lo ngunyana wam oyintanda, endikholisiweyo mna nguye.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grace be with you, mercy, and peace, from god the father, and from the lord jesus christ, the son of the father, in truth and love.
ithi, makubekho kuni ubabalo, nenceba, noxolo oluvela kuthixo uyise, nakwinkosi yethu uyesu kristu, unyana kayise, kuni basenyanisweni naseluthandweni.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you are the blossom being of my soul the true nature that makes my heart happy beats when ever i see your beautiful soul and always carry u in my heart...we have been through alot you and i hardships ruff times let's move together fight through thick and thin and put god first and also in our problems and relationship to guide and lead us to happiness and joy....love you bby and god bless us
uyintyatyambo yomphefumlo wam ubunyani bokwenyani obenza intliziyo yam ibethe kamnandi xa ndibona umphefumlo wakho omhle kwaye ndihlala ndikuthwala entliziyweni yam ... sidlule kuwe kakhulu kwaye mna nobunzima ruff times masihambe kunye silwe sijiyile sibhityile kwaye sibeka uthixo phambili kwaye nakwiingxaki zethu kunye nobudlelwane ukusikhokela nokusikhokelela kulonwabo novuyo .... ndiyakuthanda bby kwaye uthixo asisikelele
Letzte Aktualisierung: 2020-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and ehud came unto him; and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. and ehud said, i have a message from god unto thee. and he arose out of his seat.
weza uehude kuye, ehleli egumbini eliphezulu elinempepho, elibe lilelakhe yedwa. wathi uehude, ndinelizwi likathixo eliza kuwe; wesuka esihlalweni.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and they said, cornelius the centurion, a just man, and one that feareth god, and of good report among all the nation of the jews, was warned from god by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
athe ke wona, ukorneli umthetheli-khulu, indoda elilungisa, emoyikayo uthixo, kanjalo engqinelwe ukulunga lulo lonke uhlanga lwamayuda, uhlatyelwe sisithunywa esingcwele ukuba akubize, uze endlwini yakhe, eve amazwi kuwe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: