Sie suchten nach: ministry (Englisch - Zulu)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Zulu

Info

English

ministry

Zulu

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Zulu

Info

Englisch

he gave us gifts unto man to equip the saints for the work of the ministry.

Zulu

imisebenzi yesikhwama sasifundazwe sase-gauteng.

Letzte Aktualisierung: 2014-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

my calling i present my calling, called to the ministry of the word and the baptism in the holy spirit. i have divided it into the following sections. 1. my origin, my repentance. 2. my preaching question. 3. my calling to the ministry of the word and baptism. 4. references and pronunciation. my background is siphiwe derrick maphumulo. born to mother thandiwe maphumulo, we were five of us. three of us have been in the service of god and are coming

Zulu

ubizo lwami ngeubizo lwamiubizo lwami ngethula ubizo lwami, ngibizelwa enkonzweni yezwi nombhabhadiso ongcwele. ngilehlukanise ngalezigaba ezilandelayo. 1. imvelaphi yami, ukuphenduka kwami. 2. ubuzo lwami lwasebushumayelini. 3. ubizo lwami ngibizelwa enkonzweni yezwi nombhabhadiso. 4. izinkomba neziqizisekiso zobizo lwani. imvelaphi yami ngingusiphiwe derrick maphumulo. ngizalwa umama uthandiwe maphumulo, besibahlanu kwethu. abathathu bakwethu sebekwinkonzo zaphezulu kanye nabazali bethu bobabili. umndeni wasekhaya ungama krestu. ngenxa yamandla amafishane abazali, kwagcina kuyimina ngedwa owafikayo ebangeni leshumi. ngithole umsebenzi wobuthishela emtubatuba. ngafundisa ngesitifiketi sebanga leshumi. ngafunda ngasese e rand afrikaans university, ngathola i diploma in education yasemabangeni aphansi. ngasengiqashwa ngokuphelele, ngakwazi ukuganwa ngathenga nezinkomo ngalima namasimu ekhaya. ngaqhubeka nokufunda e university of zululand ngathola iziqu zokufundisa emazingeni aphakeme. ngakhushulelwa esikhundleni sokuphatha umnyango wezomnotho. ngagcina ngiqokelwe kwesokuba iphini lika thishanhloko. ngonyaka okwakufanele ngiqale ngawo kulelo office nganqotshwa ubuzo lokusebenzela inkosi. enkozweni ngibe ilunga elikhuthele. ngahola emazingeni amaningi ebandla. ngethula ubizo lwami, ngibizelwa enkonzweni yezwi nombhabhadiso ongcwele. ngilehlukanise ngalezigaba ezilandelayo. 1. imvelaphi yami, ukuphenduka kwami. 2. ubuzo lwami lwasebushumayelini. 3. ubizo lwami ngibizelwa enkonzweni yezwi nombhabhadiso. 4. izinkomba neziqizisekiso zobizo lwani. imvelaphi yami ngingusiphiwe derrick maphumulo. ngizalwa umama uthandiwe maphumulo, besibahlanu kwethu. abathathu bakwethu sebekwinkonzo zaphezulu kanye nabazali bethu bobabili. umndeni wasekhaya ungama krestu. ngenxa yamandla amafishane abazali, kwagcina kuyimina ngedwa owafikayo ebangeni leshumi. ngithole umsebenzi wobuthishela emtubatuba. ngafundisa ngesitifiketi sebanga leshumi. ngafunda ngasese e rand afrikaans university, ngathola i diploma in education yasemabangeni aphansi. ngasengiqashwa ngokuphelele, ngakwazi ukuganwa ngathenga nezinkomo ngalima namasimu ekhaya. ngaqhubeka nokufunda e university of zululand ngathola iziqu zokufundisa emazingeni aphakeme. ngakhushulelwa esikhundleni sokuphatha umnyango wezomnotho. ngagcina ngiqokelwe kwesokuba iphini lika thishanhloko. ngonyaka okwakufanele ngiqale ngawo kulelo office nganqotshwa ubuzo lokusebenzela inkosi. enkozweni ngibe ilunga elikhuthele. ngahola emazingeni amaningi ebandla. thula ubizo lwami, ngibizelwa enkonzweni yezwi nombhabhadiso ongcwele. ngilehlukanise ngalezigaba ezilandelayo. 1. imvelaphi yami, ukuphenduka kwami. 2. ubuzo lwami lwasebushumayelini. 3. ubizo lwami ngibizelwa enkonzweni yezwi nombhabhadiso. 4. izinkomba neziqizisekiso zobizo lwani. imvelaphi yami ngingusiphiwe derrick maphumulo. ngizalwa umama uthandiwe maphumulo, besibahlanu kwethu. abathathu bakwethu sebekwinkonzo zaphezulu kanye nabaza

Letzte Aktualisierung: 2020-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,789,708 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK