Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
my dreams will come true
my dreams will come true
Letzte Aktualisierung: 2024-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
my dreams do come true
Letzte Aktualisierung: 2024-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
girl of my dreams
have something in your right eye
Letzte Aktualisierung: 2022-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
my girl of my dreams
ntombazane yamaphupho ami
Letzte Aktualisierung: 2022-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i see you in my dreams
yini amaphupho ami
Letzte Aktualisierung: 2022-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you are the man of my dreams
you are the world to me
Letzte Aktualisierung: 2020-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
his time will come
Letzte Aktualisierung: 2023-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will come tomorrow
ngizoza kusasa
Letzte Aktualisierung: 2020-08-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
my dreams we all have dreams but also have nightmarea
thayipha isigwebo ngokugcwele langage yakho
Letzte Aktualisierung: 2015-05-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if i get chance i will come
ngizoza
Letzte Aktualisierung: 2021-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will come to ir house in the night
Letzte Aktualisierung: 2023-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
that day was amazing, it was like a wish come true
okuhlangenwe nakho okujabulisayo enkundleni yezemidlalo
Letzte Aktualisierung: 2022-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
my dream girl
my dream girl
Letzte Aktualisierung: 2023-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do not hide the truth because at the end of the day the truth will come out
ungalifihli iqiniso ngoba ekugcineni kosuku iqiniso lizophuma
Letzte Aktualisierung: 2021-06-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
my dream house is underwater
uthayiphe umusho ngokugcwele langage yakho
Letzte Aktualisierung: 2014-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: