Sie suchten nach: pordegistoj (Esperanto - Bulgarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Bulgarian

Info

Esperanto

pordegistoj

Bulgarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Bulgarisch

Info

Esperanto

la pordegistoj estas morta!

Bulgarisch

Носачите са мъртви!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tio estis la grupoj da pordegistoj el la korahxidoj kaj el la merariidoj.

Bulgarisch

Тия бяха отредите на вратарите между кореевите потомци и Мерариевите потомци.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la pordegistoj vokis kaj raportis internen, en la domon de la regxo.

Bulgarisch

И вратарите извикаха и известиха това вътре в царския дом.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj gxis nun cxe la regxa pordego, oriente, ili estas pordegistoj el la anaro de la levidoj.

Bulgarisch

те до сега бяха вратари при царската източна врата за полковете на Левиевите потомци;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj eklogxis la pastroj kaj la levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la netinoj en siaj urboj, kaj la tuta izrael en siaj urboj.

Bulgarisch

Така свещениците, левитите, някои от людете, певците, вратарите и нетинимите се заселиха в градовете си, - целият Израил в градовете си.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili observadis la preskribon de sia dio kaj la preskribon pri la pureco. kaj la kantistoj kaj pordegistoj staris konforme al la preskribo de david kaj de lia filo salomono.

Bulgarisch

Защото те и певците и вратарите пазеха заръчаното от Бога си, и заръчаното за очищението, според заповедта на Давида и сина му Соломона.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la levidoj.

Bulgarisch

А като се съгради стената и поставих вратите, и определиха се вратарите, певците и левитите,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

jenon vi devas fari:tiu triono de vi, kiu venas en sabato, el la pastroj kaj el la levidoj, estu pordegistoj cxe la sojloj,

Bulgarisch

Ето какво трябва да направите: една трета от вас, от свещениците и от левитите, които постъпват на служба в съботата, нека стоят вратари при вратите,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj eklogxis la pastroj kaj la levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la netinoj kaj la tuta izrael en siaj urboj. kiam venis la sepa monato, la izraelidoj estis jam en siaj urboj.

Bulgarisch

Така свещениците, левитите, вратарите, певците, някои от людете, нетинимите и целият Израил се заселиха в градовете си; когато настъпи седмият месец, израилтяните бяха вече в градовете си.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ankaux kelkaj el la izraelidoj, el la pastroj, el la levidoj, el la kantistoj, el la pordegistoj, kaj el la netinoj iris en jerusalemon en la sepa jaro de la regxo artahxsxast.

Bulgarisch

Също и някои от израилтяните и от свещениците, и певците, вратарите и нетинимите възлязоха в Ерусалим в седмата година на цар Артаксеркса.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj obed-edomon kaj liajn fratojn, sesdek ok; obed-edom, filo de jedutun, kaj hxosa, restis kiel pordegistoj;

Bulgarisch

остави и Овид-едома и братята му, шестдесет и осем души; тоже и Овид-едома Едутуновия син и Оса за вратари;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ni sciigas al vi, ke sur neniun el la pastroj, levidoj, kantistoj, pordegistoj, netinoj, aux servantoj cxe tiu domo de dio vi devas meti tributon, imposton, aux depagojn.

Bulgarisch

При това ви известяваме относно свещениците, левитите, певците, вратарите, нетинимите и слугите на тоя Божий дом, че на никого от тях не ще бъде законно да се наложи данък, мито, или пътна повинност.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,146,777 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK