Sie suchten nach: jerusalemon (Esperanto - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Cebuano

Info

Esperanto

jerusalemon

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Cebuano

Info

Esperanto

kiuj konstruas cionon per sango kaj jerusalemon per maljustajxoj.

Cebuano

ang sion gitukod nila inubanan sa dugo, ug ang jerusalem inubanan sa kasal-anan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ni venis en jerusalemon kaj restis tie dum tri tagoj.

Cebuano

ug kami ming-abut sa jerusalem, ug mingpuyo didto sulod sa totolo ka adlaw.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj mi venis en jerusalemon. kaj restinte tie dum tri tagoj,

Cebuano

busa ako nahiabut sa jerusalem, ug didto ako sulod sa totolo ka adlaw.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj kiam ni alvenis en jerusalemon, la fratoj nin gxoje akceptis.

Cebuano

ug sa pag-abut namo sa jerusalem, gidawat kami sa mga kaigsoonan uban sa kalipay.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en tiu tempo mi decidos ekstermi cxiujn naciojn, kiuj atakas jerusalemon.

Cebuano

ug mahitabo niadtong adlawa nga tinguhaon ko ang paglaglag sa tanang mga nasud nga moanhi batok sa jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

jehosxafat, regxo de judujo, revenis bonstate en sian hejmon, en jerusalemon.

Cebuano

ug si josaphat ang hari sa juda mipauli ngadto sa iyang balay sa jerusalem sa kalinaw.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ili trapasis la tutan landon, kaj venis jerusalemon post naux monatoj kaj dudek tagoj.

Cebuano

busa sa diha nga nakabalikbalik na sila sa tibook nga yuta, sila nahidangat sa jerusalem sa katapusan sa siyam ka bulan ug kaluhaan ka adlaw.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

nur kelkaj el la asxeridoj, manaseidoj, kaj zebulunidoj humiligxis, kaj venis en jerusalemon.

Cebuano

bisan pa niana may pipila ka mga tawo sa aser ug sa manases ug sa zabulon nga nagmapainubsanon sa ilang kaugalingon, ug miabut ngadto sa jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili venis en jerusalemon kun psalteroj, harpoj, kaj trumpetoj, al la domo de la eternulo.

Cebuano

ug sila nangabut sa jerusalem uban ang mga kinuldasan nga tulonggon ug mga alpa ug mga trompeta ngadto sa balay ni jehova.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili kunvenis en jerusalemon en la tria monato de la dek-kvina jaro de la regxado de asa.

Cebuano

busa sila nanaghiusa pagtingub sa ilang kaugalingon didto sa jerusalem sa ikatolo ka bulan, sa ikanapulo ug lima ka tuig sa paghari ni asa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj david prenis la orajn sxildojn, kiujn havis sur si la servantoj de hadadezer, kaj alportis ilin en jerusalemon.

Cebuano

ug gikuha ni david ang mga taming nga bulawan nga diha sa mga ulipon ni hadad-ezer, ug gidala kini ngadto sa jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

triumfu, gxojkriu kune, ho ruinoj de jerusalem; cxar la eternulo konsolis sian popolon, liberigis jerusalemon.

Cebuano

hunat sa paglipay, panag-awit sa pagdungan, kamo nga nangagun-ob nga mga dapit sa jerusalem; kay gilipay na ni jehova ang iyang katawohan, iyang gitubos na ang jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj vi, ho filo de homo, prenu al vi brikon kaj kusxigu gxin antaux vi, kaj desegnu sur gxi urbon, nome jerusalemon.

Cebuano

ikaw usab, anak sa tawo, magkuha ka ug usa ka tisa, ug ipahamutang mo kana sa imong atubangan, ug dibuhoon mo sa ibabaw niana ang usa ka ciudad, bisan pa ang jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

dume la militistaro de faraono eliris el egiptujo, kaj kiam la hxaldeoj, kiuj siegxis jerusalemon, tion auxdis, ili foriris de jerusalem.

Cebuano

unya ang kasundalohan ni faraon minggula gikan sa egipto; ug sa diha nga ang mga caldeahanon nga nanaglibut sa jerusalem nakadungog ug mga balita mahitungod kanila, sila mingbiya sa jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiuj sekvis lin, kiam li estis en galileo, kaj servadis al li; kaj multaj aliaj virinoj, kiuj suprenvenis kun li en jerusalemon.

Cebuano

nga sa didto pa siya sa galilea nanagkuyog ug nanag-alagad kaniya; ug didtoy daghan pang mga babaye nga mitungas sa jerusalem uban kaniya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj david kaj cxiuj izraelidoj iris en jerusalemon (tio estas, en jebuson). tie la jebusidoj estis la logxantoj de la lando.

Cebuano

ug si david ug ang tibook israel ming-adto sa jerusalem (nga mao ang jebus); ug ang mga jebusehanon, ang mga pumoluyo sa yuta didto man.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ho filo de homo! enskribu al vi la nomon de cxi tiu tago, gxuste de cxi tiu tago; la regxo de babel atingis jerusalemon gxuste en cxi tiu tago.

Cebuano

anak sa tawo, isulat mo ang ngalan sa adlaw, bisan pa niining maong adlaw: ang hari sa babilonia nagakaduol sa jerusalem niining maong adlaw.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ankaux kelkaj el la izraelidoj, el la pastroj, el la levidoj, el la kantistoj, el la pordegistoj, kaj el la netinoj iris en jerusalemon en la sepa jaro de la regxo artahxsxast.

Cebuano

ug may ming-adto nga uban sa mga anak sa israel, ug sa mga sacerdote, ug sa mga levihanon, ug sa mga mag-aawit, ug sa mga magbalantay sa pultahan, ug sa mga nethinhanon, ngadto sa jerusalem, sa ikapito ka tuig ni artajerjes nga hari.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ankoraux proklamu jenon:tiele diras la eternulo cebaot:denove plenigxos miaj urboj per bonajxo, denove la eternulo konsolos cionon, kaj denove li elektos jerusalemon.

Cebuano

suminggit ka pag-usab, nga magaingon: mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: ang akong mga ciudad magaawas pa sa kauswagan; ug si jehova magalipay pa sa sion, ug magapili pa sa jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tiam recin, regxo de sirio, kaj pekahx, filo de remalja, regxo de izrael, iris milite kontraux jerusalemon; ili siegxis ahxazon, sed ne povis venkopreni.

Cebuano

unya si resin nga hari sa siria ug si peka anak nga lalake ni remalias nga hari sa israel mingsulong sa israel aron sa pagpakiggubat, ug ilang gilibutan si achaz; apan wala makadaug kaniya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,579,324 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK