Sie suchten nach: malsagxuloj (Esperanto - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

malsagxuloj

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Dänisch

Info

Esperanto

honoron heredas sagxuloj; sed malsagxuloj forportas honton.

Dänisch

de vise får Ære til arv, men tåber høster kun skam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la blasfemantojn atendas punoj, kaj batoj la dorson de malsagxuloj.

Dänisch

slag er rede til spottere, hug til tåbers ryg.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sagxa homo kasxas scion; sed la koro de malsagxuloj elkrias malsagxecon.

Dänisch

den kloge dølger sin kundskab, tåbers hjerte udråber dårskab.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

pli bone estas auxskulti riprocxon de sagxulo, ol auxskulti kanton de malsagxuloj.

Dänisch

bedre at høre på vismands skænd end at høre på tåbers sang.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

penado de malsagxuloj lacigas cxiun, kiu ne scias ecx la vojon al la urbo.

Dänisch

dårens flid gør ham træt, thi end ikke til bys ved han vej.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

komprenu, senprudentuloj en la popolo; kaj vi, malsagxuloj, kiam vi sagxigxos?

Dänisch

forstå dog, i tåber blandt folket! når bliver i kloge, i dårer?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la lango de sagxuloj bonigas la instruon; sed la busxo de malsagxuloj elparolas sensencajxon.

Dänisch

vises tunge drypper af kundskab, dårskab strømmer fra tåbers mund.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sagxo estas fonto de vivo por sia posedanto; sed la instruo de malsagxuloj estas malsagxeco.

Dänisch

kløgt er sin mand en livsens kilde, dårskab er dårers tugt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

propra ricxeco estas krono por la sagxuloj; sed la malsagxeco de la malsagxuloj restas malsagxeco.

Dänisch

de vises krone er kløgt, tåbers krans er dårskab.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar simila al la kraketado de dornoj sub poto estas la ridado de la malsagxuloj; kaj vantajxo gxi estas.

Dänisch

som tjørnekvistes knitren under gryden er tåbers latter; også det er tomhed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li diris al ili:ho malsagxuloj kaj kore malviglaj por kredi cxion, kion la profetoj antauxparolis!

Dänisch

og han sagde til dem: "o i uforstandige og senhjertede til at tro på alt det, som profeterne have talt!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

gardu vian piedon, kiam vi iros en la domon de dio, kaj estu preta pli por auxskultado, ol por oferdonado de malsagxuloj; cxar ili ne scias, ke ili agas malbone.

Dänisch

lad ikke din mund løbe eller dit hjerte haste med at udtale et ord for guds Åsyn; thi gud er i himmelen og du på jorden, derfor skal dine ord være få.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ni estas malsagxuloj pro kristo, sed vi estas sagxaj en kristo; ni estas malfortaj, sed vi estas fortaj; vi estas gloraj, sed ni estas senhonoraj.

Dänisch

vi ere dårer for kristi skyld, men i ere kloge i kristus; vi svage, men i stærke; i hædrede, men vi vanærede.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj estos tie irejo kaj vojo, kaj gxi estos nomata vojo sankta; malpurulo ne iros sur gxi, cxar nur al ili gxi apartenas; irante sur tiu vojo, ecx malsagxuloj ne eraros.

Dänisch

der bliver en banet vej, .den hellige vej skal den kaldes; ingen uren færdes på den, den er valfartsvej for hans folk, selv enfoldige farer ej vild.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,955,307 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK