Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tradicio ne signifas konservi cindron, sed eksciti flamon.
tradition ist nicht das bewahren der asche, sondern das schüren der flamme.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
konservi tradicon ne signifas gardi cindron, sed pludoni fajron.
eine tradition bewahren, bedeutet nicht asche zu bewachen, sondern feuer weiterzugeben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar cindron mi mangxis kiel panon, kaj mian trinkajxon mi miksis kun larmoj,
denn ich esse asche wie brot und mische meinen trank mit weinen
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj li demetu siajn vestojn kaj metu sur sin aliajn vestojn kaj elportu la cindron ekster la tendaron sur puran lokon.
6:4 und soll seine kleider darnach ausziehen und andere kleider anziehen und die asche hinaustragen aus dem lager an eine reine stätte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anstataux pluvo la eternulo donos al via tero polvon kaj cindron; el la cxielo gxi falados sur vin, gxis vi ekstermigxos.
der herr wird deinem lande staub und asche für regen geben vom himmel auf dich, bis du vertilgt werdest.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj ili prenis cindron el la forno kaj starigxis antaux faraono, kaj moseo jxetis gxin al la cxielo, kaj aperis brulumaj abscesoj sur la homoj kaj sur la bestoj.
und sie nahmen ruß aus dem ofen und traten vor pharao, und mose sprengte ihn gen himmel. da fuhren auf böse schwarze blattern an den menschen und am vieh,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj viro pura kolektu la cindron de la bovino kaj metu gxin ekster la tendaro sur puran lokon, kaj gxi estos konservata por la komunumo de la izraelidoj por la akvo puriga:tio estas ofero propeka.
und ein reiner mann soll die asche von der kuh aufraffen und sie schütten draußen vor dem lager an eine reine stätte, daß sie daselbst verwahrt werde für die gemeinde der kinder israel zum sprengwasser; denn es ist ein sündopfer.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la pastro metu sur sin sian linan veston, kaj siajn linajn pantalonojn li surmetu sur sian korpon, kaj li deprenu la cindron, kiun la fajro elbruligis el la brulofero sur la altaro, kaj li metu gxin apud la altaron.
6:3 und der priester soll seinen leinenen rock anziehen und die leinenen beinkleider an seinen leib und soll die asche aufheben, die das feuer auf dem altar gemacht hat, und soll sie neben den altar schütten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oni deziras, ke ĉio ĉi, kio okazas en la parlamento, estu nur teatra projekto, kiu iam atingos sian finon, kaj oni esperas, ke post la falo de la kurteno la aktoroj forlasos la scenejon. sed fakte tio estas frenezulejo, kies loĝantoj malrapide, sed celkonscie detruas sian landon postlasante nur cindron kaj rubon.
man wünscht sich, das all das, was sich im parlament abspielt, nur ein theaterprojekt sein möge, das irgendwann seinen abschluss finden wird, und hofft, dass nach dem fallen des vohangs die schauspieler die bühne verlassen werden. es ist jedoch ein tollhaus, dessen insassen langsam, aber gezielt ihr land zerstören und verbrannte erde hinterlassen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: