Sie suchten nach: interligon (Esperanto - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

interligon

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Dänisch

Info

Esperanto

ne faru interligon kun ili nek kun iliaj dioj.

Dänisch

du må ikke slutte pagt med dem eller deres guder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tial diru:jen mi donas al li mian interligon pri paco;

Dänisch

derfor skal du sige: se, jeg giver ham min fredspagt!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar ili unuanime interkonsentis, ili faris interligon kontraux vi:

Dänisch

"kom, lad os slette dem ud af folkenes tal, ej mer skal man ihukomme israels navn!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

sed ili rompis la interligon, kiel adam, kaj ili defalis de mi.

Dänisch

de bryder pagten i adam er mig utro der;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mi faris interligon kun miaj okuloj, ke mi ne atentu virgulinon.

Dänisch

jeg sluttede en pagt med mit Øje om ikke at se på en jomfru;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

li metis sian manon sur siajn amikojn, li rompis sian interligon;

Dänisch

gud, som troner fra fortids dage, vil høre og ydmyge dem. - sela. thi der er ingen forandring hos dem, og de frygter ikke for gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jonatan faris kun david interligon, cxar li ekamis lin kiel sian animon.

Dänisch

og jonatan sluttede pagt med david, fordi han elskede ham som sin egen sjæl.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mi faris interligon kun mia elektito. mi jxuris al david, mia sklavo:

Dänisch

thi du har sagt: "en evig bygning er nåden!" i himlen har du grundfæstet din trofasthed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

li donas mangxon al tiuj, kiuj lin timas; li memoras eterne sian interligon.

Dänisch

dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mi ne malplenumos mian interligon, kaj tion, kio eliris el mia busxo, mi ne sxangxos.

Dänisch

men min nåde tager jeg ikke fra ham, min trofasthed svigter jeg ikke;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la interligon, kiun mi faris kun vi, ne forgesu, kaj ne timu aliajn diojn;

Dänisch

den pagt, han har sluttet med eder, må i ikke glemme, og i må ikke frygte andre guder;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tiamaniere faris jonatan interligon kun la domo de david, se la eternulo punos la malamikojn de david.

Dänisch

måtte da jonatans navn ikke blive udryddet, men bestå sammen med davids hus, og måtte herren kræve det af davids fjenders hånd!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

cxiuj vojoj de la eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, kiuj observas lian interligon kaj liajn legxojn.

Dänisch

alle herrens stier er miskundhed og trofasthed for dem, der holder hans pagt og hans vidnesbyrd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj dio diris al abraham: kaj vi gardu mian interligon, vi kaj via idaro post vi en iliaj generacioj.

Dänisch

derpå sagde gud til abraham: "men du på din side skal holde min pagt, du og dit afkom efter dig fra slægt til slægt;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

kaj vi scios, ke mi sendis al vi cxi tiun ordonon, por konservi mian interligon kun levi, diras la eternulo cebaot.

Dänisch

og i skal kende, at jeg har sendt eder dette påbud, fordi jeg har en pagt med levi, siger hærskarers herre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en cxio cxi tio ni faras firman interligon, kaj ni skribas, kaj tion sigelas niaj eminentuloj, niaj levidoj, niaj pastroj.

Dänisch

i henhold til alt dette indgår vi med navns underskrift en urokkelig pagt, og den beseglede skrivelse er underskrevet af vore Øverster, leviter og præster.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la eternulo diris al moseo:skribu al vi cxi tiujn vortojn, cxar laux cxi tiuj vortoj mi faris interligon kun vi kaj kun izrael.

Dänisch

og herren sagde til moses: "skriv disse ord op, thi på grundlag af disse ord slutter jeg pagt med dig og israel."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

kaj oni respondos:pro tio, ke ili forlasis la interligon de la eternulo, ilia dio, kaj adorklinigxis al aliaj dioj kaj servis al ili.

Dänisch

og man skal svare: "fordi de forlod herren deres guds pagt og tilbad og dyrkede andre guder."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

kaj kiam la eternulo, via dio, transdonos ilin al vi, kaj vi venkobatos ilin; tiam anatemu ilin, ne faru kun ili interligon kaj ne indulgu ilin.

Dänisch

og når herren din gud giver dem i din magt, og du overvinder dem, så skal du lægge band på dem. du må ikke slutte pagt med dem eller vise dem skånsel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj mi faros kun ili interligon de paco; gxi estos eterna interligo kun ili; mi arangxos kaj multigos ilin, kaj mi starigos mian sanktejon inter ili por eterne.

Dänisch

jeg slutter en fredspagt med dem, en evig pagt skal det være; og jeg gør dem mangfoldige og sætter min helligdom i deres midte evindelig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,032,006,063 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK