Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
li emis fanfaroni pri siaj scioj.
he was apt to boast of his knowledge.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ŝi parolis al mi angle, nur por fanfaroni.
she spoke english to me just to show off.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi ne volus fanfaroni sed vere ĝi estas la plej bona en la mondo.
it may sound like i'm bragging, but it's really the best cherry pie in the world.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se mi nepre devas fanfaroni, mi fanfaronos pri tio, kio rilatas al mia malforteco.
if i must needs glory, i will glory of the things which concern mine infirmities.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi nepre devas fanfaroni, kvankam tio ne konvenas; sed mi venos al vizioj kaj malkasxoj de la sinjoro.
it is not expedient for me doubtless to glory. i will come to visions and revelations of the lord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
amuzas rigardi gikaj animacikarakteroj de la naŭdekaj jaroj fanfaroni, kiom da megabajtoj da ĉefmemoro ili havis, tiom kutime estas proksimume 8.
it's fun to watch nerdy cartoon characters from the 90s brag about how many megabytes of ram they have, which is usually somewhere around 8.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"pri tio vi ne devas fanfaroni," diris alicio, "ankaŭ mi iras en ĉiutagan lernejon."
'i've been to a day-school, too,' said alice; 'you needn't be so proud as all that.'
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
vi devus ne rigardi la malfelicxan tagon de via frato, la tagon de lia forpusxiteco, kaj vi devus ne gxoji pri la idoj de jehuda en la tago de ilia pereo, nek fanfaroni en la tago de ilia mizero.
but thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxu povas hakilo fanfaroni antaux tiu, kiu hakas per gxi? cxu povas segilo fieri antaux tiu, kiu gxin tiras? kvazaux vergo svingus tiun, kiu gxin levas! kvazaux bastono levus tiun, kiu ne estas el ligno!
shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: