Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kaj li mezuris gxian muron, cent kvardek kvar ulnojn, laux mezuro de homo, tio estas, de angxelo.
and he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.
sed havante donacojn diversajn laux la graco donita al ni, cxu profetadon, ni profetu laux la mezuro de nia fido;
having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
per tiu mezuro mezuru la longon de dudek kvin mil kaj la largxon de dek mil; sur tiu loko estos la sanktejo, la plejsanktajxo.
and of this measure shalt thou measure the length of five and twenty thousand, and the breadth of ten thousand: and in it shall be the sanctuary and the most holy place.
la longo de cxiu tapisxo estu tridek ulnoj, kaj la largxo de cxiu tapisxo estu kvar ulnoj; unu mezuro estu por la dek unu tapisxoj.
the length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure.
la longo de cxiu tapisxo estis dudek ok ulnoj, kaj la largxo de cxiu tapisxo estis kvar ulnoj; unu mezuro estis por cxiuj tapisxoj.
the length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size.
gxis ni cxiuj atingos la unuecon de la fido kaj de la scio de la filo de dio, gxis la homo perfekta, gxis la mezuro de la matureco de la pleneco de kristo;
till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the son of god, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of christ:
ili malhelpis al ni prediki al la nacianoj, por ke ili savigxu, por kompletigi cxiam la sumon de siaj pekoj; kaj sur ilin venis la kolero gxis ekstrema mezuro.
forbidding us to speak to the gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
cxar mi diras al cxiu el vi, per la graco al mi donita, ke li ne tro estimu sin, sed estimu sin kun modereco, laux mezuro de la fido, kiun dio disdonis al cxiu.
for i say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as god hath dealt to every man the measure of faith.
kaj li kondukis min suden; kaj jen estis pordego turnita suden; kaj li mezuris gxiajn kolonojn kaj vestiblojn, kaj ilia mezuro estis la sama, kiel cxe la aliaj.
after that he brought me toward the south, and behold a gate toward the south: and he measured the posts thereof and the arches thereof according to these measures.
Ĉiufoje, kiam homo generiĝas kaj naskiĝas, la horloĝo de la homa vivo estas ree streĉata por plian fojon ripeti sian saman malnovan melodion, kiu jam ludiĝis sennombrajn fojojn, movo post movo kaj mezuron post mezuro, kun bagatelaj varioj.
every time a man is begotten and born, the clock of human life is wound up anew to repeat once more its same old tune that has already been played innumerable times, movement by movement and measure by measure, with insignificant variations.
mi jam pli ol unu fojon ebria estis, miaj pasioj estis neniam distaj de frenezo, kaj ambaŭ ne pentigas min: ĉar mi en mia mezuro lernis, kiel oni ĉiujn eksterkutimajn homojn, kiuj efektivigis ion grandan, ion neebloŝajnan, de ĉiam devis diskrii kiel ebriantojn kaj frenezulojn.
i have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: i am not ashamed to confess it; for i have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.