Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se tiu ĉi viro estus ĉarlatano la puno nur estus la fortranĉo de la lango kaj sufero en la pilorio dum unu semajno.
if this man is a charlatan the punishment will only be to cut his tongue and pillory him for one week.
vi estas mia sxirmo; kontraux sufero vi min gardos, per kantoj de savo vi min cxirkauxos. sela.
thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. selah.
ne opiniu pri via sklavino, ke sxi estas virino malmorala; pro mia granda malgxojo kaj sufero mi parolis gxis nun.
count not thine handmaid for a daughter of belial: for out of the abundance of my complaint and grief have i spoken hitherto.
patroj kaj instruistoj, mi meditas pri tio, kio estas infero. mi asertas, ke ĝi estas la sufero pro nekapablo ami.
fathers and teachers, i ponder, "what is hell?" i maintain that it is the suffering of being unable to love.
kaj ili ne havas en si radikon, sed restas nur portempe; kiam do venas sufero aux persekuto pro la vorto, tuj ili falpusxigxas.
and have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
sed la malmulte sub la angxeloj malaltigitan jesuon ni vidas, pro la sufero de morto, kronita per honoro kaj beleco, por ke per la favoro de dio li gustumu morton por cxiu.
but we see jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of god should taste death for every man.
nun, kiam mi sobre pensas pri la afero post la akcidento, mi eble devus diri, ke ankaŭ mi estas kulpa pri la sufero, tute same kiel tepko ."
and now, after the accident, thinking back on it, the tokyo electric power co. and i are both probably at fault.”
ho vi, cxiuj, kiuj preteriras la vojon, rigardu kaj vidu, cxu ekzistas sufero simila al mia sufero, kiu trafis min kaj kiun la eternulo jxetis sur min en la tago de lia flama kolero.
is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the lord hath afflicted me in the day of his fierce anger.