Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
liberigu, ho dio, izraelon el cxiuj liaj suferoj.
jumala, vapahda israel kaikista ahdistuksistansa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj mi iras en senkulpeco; liberigu min kaj korfavoru min.
mutta minä vaellan nuhteettomasti; vapahda minut ja ole minulle armollinen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iru, trovu ĉiujn bestojn kaj liberigu ilin de la ŝtonoj.
mene etsimään ne eläimet ja vapauta ne kivistään.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
liberigu malricxulon kaj mizerulon; el la mano de malvirtulo ilin savu.
vapauttakaa vaivainen ja köyhä, pelastakaa hänet jumalattomain käsistä.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj ne konduku nin en tenton, sed liberigu nin de la malbono.
äläkä saata meitä kiusaukseen; vaan päästä meidät pahasta, sillä sinun on valtakunta ja voima ja kunnia iankaikkisesti. amen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
garantie liberigu vian sklavon por bono, por ke fieruloj min ne premu.
ole palvelijasi puolusmies hänen parhaaksensa, älä salli julkeain minua sortaa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
defendu mian aferon, kaj liberigu min; laux via vorto lasu min vivi.
aja minun asiani ja lunasta minut, virvoita minua lupauksesi jälkeen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alproksimigxu al mia animo, savu gxin; spite miajn malamikojn liberigu min.
Älä peitä kasvojasi palvelijaltasi, sillä minä olen ahdistuksessa; joudu, vastaa minulle.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
resx. rigardu mian mizeron, kaj liberigu min, cxar vian instruon mi ne forgesis.
katso minun kurjuuttani ja pelasta minut, sillä minä en unhota sinun lakiasi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj liberigu tiujn, kiuj per timo de morto dum la tuta vivo estis subigitaj al sklaveco.
ja vapauttaisi kaikki ne, jotka kuoleman pelosta kautta koko elämänsä olivat olleet orjuuden alaisia.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho mia dio, liberigu min el la mano de malbonulo, el la mano de krimulo kaj premanto.
jumalani, vapauta minut jumalattoman kädestä, väärän ja väkivaltaisen kourista.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
liberigu min de sango, ho dio, dio de mia savo; mia lango kantos vian justecon.
anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
etendu vian manon el supre; liberigu min, kaj savu min el granda akvo, el la mano de fremduloj,
ojenna kätesi korkeudesta, tempaa ja pelasta minut suurista vesistä, muukalaisten kädestä,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj pilato respondis al ili, dirante:cxu vi volas, ke mi liberigu al vi la regxon de la judoj?
pilatus vastasi heille sanoen: "tahdotteko, että päästän teille juutalaisten kuninkaan?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
al la hxorestro. psalmo de david. liberigu min, ho eternulo, de malbona homo, gardu min kontraux perfortulo;
veisuunjohtajalle; daavidin virsi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
li ankaux esperis, ke mono estos donita de pauxlo al li, por ke li lin liberigu; tial li des pli ofte venigis pauxlon kaj interparoladis kun li.
sen ohessa hän myös toivoi saavansa paavalilta rahaa, jonka tähden hän useita kertoja haetti hänet luokseen ja puheli hänen kanssansa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed estas cxe vi kutime, ke mi liberigu al vi unu dum la pasko:cxu vi do volas, ke mi liberigu al vi la regxon de la judoj?
mutta te olette tottuneet siihen, että minä päästän teille yhden vangin irti pääsiäisenä; tahdotteko siis, että päästän teille juutalaisten kuninkaan?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kaj ne jugxu, kaj vi ne estos jugxitaj; kaj ne kondamnu, kaj vi ne estos kondamnitaj; liberigu, kaj vi estos liberigitaj;
Älkääkä tuomiko, niin ei teitäkään tuomita; älkää kadotustuomiota lausuko, niin ei teillekään kadotustuomiota lausuta. antakaa anteeksi, niin teillekin anteeksi annetaan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj li alportis al la regxo de izrael la leteron, en kiu estis skribite:kune kun cxi tiu letero mi sendas al vi mian servanton naaman, por ke vi liberigu lin de lia lepro.
ja hän vei israelin kuninkaalle kirjeen, joka kuului näin: "kun tämä kirje tulee sinulle, niin katso, minä olen lähettänyt luoksesi palvelijani naemanin, että sinä päästäisit hänet hänen pitalistansa".
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kaj diru:savu nin, ho dio de nia savo, kolektu nin kaj liberigu nin el inter la nacioj, por ke ni danku vian sanktan nomon, por ke ni gloru nin per via majesto.
ja sanokaa: `pelasta meidät, sinä pelastuksemme jumala, kokoa ja vapahda meidät pakanain seasta, että me kiittäisimme sinun pyhää nimeäsi ja kerskaisimme sinun ylistyksestäsi`.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: