Sie suchten nach: alproksimigxu (Esperanto - Indonesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Indonesian

Info

Esperanto

alproksimigxu

Indonesian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Indonesisch

Info

Esperanto

alproksimigxu al mia animo, savu gxin; spite miajn malamikojn liberigu min.

Indonesisch

datanglah menyelamatkan aku, bebaskan aku dari musuh-musuhku

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj al virino dum sxia monata malpureco ne alproksimigxu, por malkovri sxian nudecon.

Indonesisch

jangan bersetubuh dengan seorang wanita selama masa haidnya, karena ia dalam keadaan najis

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

neniu alproksimigxu al iu sia korpoparencino, por malkovri nudecon:mi estas la eternulo.

Indonesisch

tuhan memberikan peraturan-peraturan ini. jangan bersetubuh dengan salah seorang dari sanak saudaramu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la izraelidoj ne alproksimigxu plu al la tabernaklo de kunveno, por ke ili ne portu pekon kaj ne mortu.

Indonesisch

orang-orang israel lainnya tidak boleh lagi mendekati kemah itu supaya mereka jangan mendatangkan dosa dan hukuman mati atas diri mereka

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj moseo sola alproksimigxu al la eternulo; sed ili ne alproksimigxu, kaj la popolo ne supreniru kun li.

Indonesisch

hanya engkau sendiri boleh datang mendekati aku. yang lain tak boleh datang dekat-dekat, dan rakyat malah tidak boleh mendaki gunung ini.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

alproksimigxu al dio, kaj li alproksimigxos al vi. purigu la manojn, vi pekuloj, kaj cxastigu la korojn, vi duoblanimuloj.

Indonesisch

dekatilah allah, dan allah pun akan mendekati kalian. bersihkanlah tanganmu, kalian yang berdosa! dan jernihkanlah hatimu, kalian yang bercabang hati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ili aligxu al vi kaj plenumu la zorgadon pri la tabernaklo de kunveno, koncerne cxiujn servojn en la tabernaklo; sed laiko ne alproksimigxu al vi.

Indonesisch

mereka harus bekerja bersama-sama dengan kamu dan melakukan tugas-tugas yang berhubungan dengan segala pelayanan di dalam kemah-ku, tetapi yang tidak diberi hak untuk itu, dilarang bekerja bersama kamu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

diru al aaron jene:se iu el via idaro en iliaj generacioj havos ian kriplajxon, li ne alproksimigxu, por alporti la panon de sia dio.

Indonesisch

untuk mengatakan ini kepada harun, "seorang keturunanmu yang cacat badannya tak boleh mempersembahkan kurban makanan kepada-ku. itu berlaku untuk selama-lamanya

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

proksima estas mia praviganto; kiu procesos kontraux mi? ni starigxu kune; kiu postulas jugxon kontraux mi, li alproksimigxu al mi.

Indonesisch

sebab allah dekat, ia menyatakan aku tidak bersalah. siapa mau berbantah dengan aku? mari kita tampil bersama-sama. siapakah yang melawan aku? suruhlah ia mendekat padaku

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li diris:ne alproksimigxu cxi tien; deprenu viajn sxuojn de viaj piedoj, cxar la loko, sur kiu vi staras, estas tero sankta.

Indonesisch

lalu allah berkata, "jangan dekat-dekat. buka sandalmu, sebab engkau berdiri di tanah yang suci

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

kolektigxu kaj venu, alproksimigxu kune, cxiuj savitoj el la nacioj. senprudentaj estas tiuj, kiuj portas siajn lignajn idolojn, kaj pregxas al dio, kiu ne povas helpi.

Indonesisch

tuhan berkata, "berhimpunlah dan datanglah bersama-sama, kamu semua yang terluput di antara bangsa-bangsa! bodohlah orang-orang yang mengarak patung kayu, dan berdoa kepada dewa-dewa yang tak dapat menyelamatkan

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

kaj ili prizorgu la gardadon de vi kaj la gardadon de la tuta tabernaklo; nur al la objektoj de la sanktejo kaj al la altaro ili ne alproksimigxu, por ke ili ne mortu, kiel ili, tiel ankaux vi.

Indonesisch

suku lewi harus melakukan kewajiban mereka terhadap kamu dan mengerjakan tugas mereka di kemah-ku, tetapi mereka tak boleh mendekati mezbah atau menyentuh benda-benda yang suci di ruang suci. bila mereka melanggar peraturan itu, baik mereka maupun kamu akan mati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

alproksimigxu vi, kaj auxskultu cxion, kion diros la eternulo, nia dio; kaj vi transdiros al ni cxion, kion diros la eternulo, nia dio, kaj ni auxskultos kaj ni plenumos.

Indonesisch

sebab itu, pergilah musa, dengarkan segala yang dikatakan tuhan allah kita, lalu sampaikanlah kepada kami apa yang dikatakan-nya kepadamu. kami akan mendengarkan dan taat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

al tiuj, kiuj diras:li rapidu, li akcelu sian faron, por ke ni vidu; la plano de la sanktulo de izrael alproksimigxu kaj venu, por ke ni gxin ekkonu!

Indonesisch

katamu, "biarlah tuhan allah kudus israel cepat bertindak! biarlah ia melaksanakan rencana-nya, supaya kita melihat dan tahu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,528,077 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK