Sie suchten nach: auxdigis (Esperanto - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Italian

Info

Esperanto

auxdigis

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Italienisch

Info

Esperanto

el la cxielo vi auxdigis jugxon; la tero ektimis kaj eksilentis,

Italienisch

tu sei terribile; chi ti resiste quando si scatena la tua ira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

el la cxielo ektondris la eternulo, kaj la plejaltulo auxdigis sian vocxon.

Italienisch

il signore tuonò nei cieli, l'altissimo emise la sua voce

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la eternulo ektondris en la cxielo, kaj la plejaltulo auxdigis sian vocxon; hajlon kaj brulantajn karbojn.

Italienisch

davanti al suo fulgore si dissipavano le nubi con grandine e carboni ardenti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la estintajn okazintajxojn mi anoncis antauxlonge, el mia busxo tio eliris, kaj mi gxin auxdigis; mi agis subite, kaj cxio plenumigxis.

Italienisch

io avevo annunziato da tempo le cose passate, erano uscite dalla mia bocca, le avevo fatte udire. d'improvviso io ho agito e sono accadute

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

el la cxielo li auxdigis al vi sian vocxon, por instrui vin, kaj sur la tero li montris al vi sian grandan fajron, kaj liajn vortojn vi auxdis el meze de la fajro.

Italienisch

dal cielo ti ha fatto udire la sua voce per educarti; sulla terra ti ha mostrato il suo grande fuoco e tu hai udito le sue parole di mezzo al fuoco

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tial mi anoncis al vi antauxlonge, mi auxdigis al vi, antaux ol tio plenumigxis, por ke vi ne diru:mia idolo tion faris, mia statuo kaj mia fanditajxo tion ordonis.

Italienisch

io te le annunziai da tempo, prima che avvenissero te le feci udire, per timore che dicessi: «il mio idolo le ha fatte, la mia statua e il dio da me fuso le hanno ordinate»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ne timu kaj ne maltrankviligxu; mi auxdigis ja al vi kaj antauxdiris antauxlonge; kaj vi estas miaj atestantoj. cxu ekzistas dio krom mi? ne ekzistas roko, mi iun ne konas.

Italienisch

non siate ansiosi e non temete: non forse gia da molto tempo te l'ho fatto intendere e rivelato? voi siete miei testimoni: c'è forse un dio fuori di me o una roccia che io non conosca?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la sinjoro auxdigis al la tendaro de la sirianoj la sonon de cxaroj kaj la sonon de cxevaloj, la sonon de granda militistaro. kaj ili diris unu al la alia:certe la regxo de izrael dungis kontraux ni la regxojn de la hxetidoj kaj la regxojn de la egiptoj, ke ili iru kontraux nin.

Italienisch

il signore aveva fatto udire nell'accampamento degli aramei rumore di carri, scalpitio di cavalli e chiasso di un grande esercito. essi si erano detti l'un l'altro: «ecco, il re di israele ha assoldato contro di noi i re degli hittiti e i re dell'egitto per assalirci»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,942,029 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK