Sie suchten nach: skribitan (Esperanto - Koreanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Korean

Info

Esperanto

skribitan

Korean

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Koreanisch

Info

Esperanto

ne eligi la skribitan ujon post kompleta skribtasko

Koreanisch

기록 작업이 완료된 뒤에 기록된 미디어를 꺼내지 않습니다.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

importi antaŭe skribitan sesion al la nuna projekto

Koreanisch

이전에 기록된 세션을 현재 프로젝트로 가져옵니다.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj mi vidis en la dekstra mano de la sidanto sur la trono libron, skribitan interne kaj malantauxe, sigelitan per sep sigeloj.

Koreanisch

내 가 보 매 보 좌 에 앉 으 신 이 의 오 른 손 에 책 이 있 으 니 안 팎 으 로 썼 고 일 곱 인 으 로 봉 하 였 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

penu do bone, ke vi observu kaj plenumu cxion, skribitan en la libro de instruo de moseo, ne forklinigxante de gxi dekstren nek maldekstren,

Koreanisch

그 러 므 로 너 희 는 크 게 힘 써 모 세 의 율 법 책 에 기 록 된 것 을 다 지 켜 행 하 라 ! 그 것 을 떠 나 좌 로 나 우 로 나 치 우 치 지 말 라

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

elvisxinte la dekreton kontraux ni en ordonoj skribitan, kiu estis al ni malfavora, kaj li forprenis gxin el la mezo, najlinte gxin al la kruco;

Koreanisch

우 리 를 거 스 리 고 우 리 를 대 적 하 는 의 문 에 쓴 증 서 를 도 말 하 시 고 제 하 여 버 리 사 십 자 가 에 못 박 으 시

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiu havas orelon, tiu auxskultu, kion la spirito diras al la eklezioj. al la venkanto mi donos el la kasxita manao, kaj mi donos al li blankan sxtoneton, kaj sur la sxtoneto novan nomon skribitan, kiun konas neniu krom la ricevanto.

Koreanisch

귀 있 는 자 는 성 령 이 교 회 들 에 게 하 시 는 말 씀 을 들 을 지 어 다 이 기 는 그 에 게 는 내 가 감 추 었 던 만 나 를 주 고 또 흰 돌 을 줄 터 인 데 그 돌 위 에 새 이 름 을 기 록 한 것 이 있 나 니 받 는 자 밖 에 는 그 이 름 을 알 사 람 이 없 느 니

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,138,179 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK