Sie suchten nach: trankvilaj (Esperanto - Koreanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Korean

Info

Esperanto

trankvilaj

Korean

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Koreanisch

Info

Esperanto

sur verdaj herbejoj li ripozigas min, apud trankvilaj akvoj li kondukas min.

Koreanisch

그 가 나 를 푸 른 초 장 에 누 이 시 며 쉴 만 한 물 가 으 로 인 도 하 시 는 도

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar tio do ne estas kontrauxdirebla, vi devas esti trankvilaj, kaj fari nenion senpripense.

Koreanisch

이 일 이 그 렇 지 않 다 할 수 없 으 니 너 희 가 가 만 히 있 어 서 무 엇 이 든 지 경 솔 히 아 니 하 여 야 하 리

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam do ni jam ne povis resti trankvilaj, ni decidis esti lasitaj solaj en ateno;

Koreanisch

이 러 므 로 우 리 가 참 다 못 하 여 우 리 만 아 덴 에 머 물 기 를 좋 게 여

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed mia popolo levigxis kiel malamiko; vi rabas la supran kaj la malsupran vestojn de la trankvilaj preterirantoj, kvazaux ili revenus de batalo.

Koreanisch

근 래 에 내 백 성 이 대 적 같 이 일 어 나 서 전 쟁 을 피 하 여 평 안 히 지 나 가 는 자 들 의 의 복 중 겉 옷 을 벗 기

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li diris: estu trankvilaj, ne timu. via dio kaj la dio de via patro donis al vi trezoron en viajn sakojn; vian monon mi ricevis. kaj li elkondukis al ili simeonon.

Koreanisch

그 가 이 르 되 ` 너 희 는 안 심 하 라 두 려 워 말 라 ! 너 희 하 나 님 너 희 아 버 지 의 하 나 님 이 재 물 을 너 희 자 루 에 넣 어 너 희 에 게 주 신 것 이 니 라 너 희 돈 은 내 가 이 미 받 았 느 니 라' 하 고 시 므 온 을 그 들 에 게 로 이 끌 어 내

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili diris:levigxu, kaj ni iru kontraux ilin; cxar ni vidis, ke la lando estas tre bona; estu trankvilaj, ne prokrastu iri kaj veni kaj ekposedi la landon.

Koreanisch

가 로 되 ` 일 어 나 서 그 들 을 치 러 올 라 가 자 우 리 가 그 땅 을 본 즉 매 우 좋 더 라 너 희 는 가 만 히 있 느 냐 ? 나 아 가 서 그 땅 얻 기 를 게 을 리 말

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,768,945 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK