Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kaj auxdinte homamason preterirantan, li demandis, kio estas tio.
Èuvi gdje mnotvo prolazi, raspitivao se to je to.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed la cxefpastroj instigis la homamason, ke prefere li liberigu al ili barabason.
ali glavari sveæenièki podjare svjetinu da trai neka im radije pusti barabu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la cxefpastroj kaj pliagxuloj decidigis la homamason postuli barabason kaj pereigi jesuon.
meðutim, glavari sveæenièki i starjeine nagovore svjetinu da zaite barabu, a isus da se pogubi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj alvokinte al si la homamason, li diris al ili:auxskultu kaj komprenu:
tada dozove mnotvo i reèe: "sluajte i razumijte!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kaj ili venigos kontraux vin homamason, kiu mortigos vin per sxtonoj kaj dishakos per siaj glavoj.
a zatim æe na te dovesti svjetinu da te kamenuje i da te sasijeèe maèevima.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj jesuo, veninte en la domon de la estro kaj vidinte la flutistojn kaj la homamason bruantajn,
i uðe isus u kuæu glavarovu. ugleda sviraèe i buèno mnotvo pa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj denove alvokinte la homamason, li diris al ili:cxiuj min auxskultu kaj komprenu:
tada ponovno dozove mnotvo i stane govoriti: "posluajte me svi i razumijte!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, kaj sanigis iliajn malsanulojn.
kad on iziðe, vidje silan svijet, saali mu se nad njim te izlijeèi njegove bolesnike.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj tuj li devigis la discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, gxis li forsendos la homamason.
i odmah prisili uèenike da uðu u laðu i da se prebace prijeko dok on otpusti mnotvo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. kaj aliaj sxipetoj akompanis lin.
oni otpuste mnotvo i povezu isusa kako veæ bijae u laði. a pratile su ga i druge laðe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:venigu kontraux ilin homamason, kaj oni elmetu ilin al ruinigo kaj rabado.
jer ovako govori jahve gospod: 'neka se protiv njih zbor sazove da ih izvrgnem zlostavljanju i pljaèki.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en tia okazo mi timus grandan homamason, kaj malestimo de familioj min timigus; mi silentus, kaj ne elirus ekster la pordon.
jer sam se plaio govorkanja mnotva i strahovao od prezira plemenskog te sam muèao ne prelazeæ' svoga praga?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj kiam la sep tagoj preskaux finigxis, la judoj el azio, vidinte lin en la templo, incitis la tutan homamason, kaj lin kaptis,
kad se upravo navravalo tih sedam dana, neki ga idovi iz azije opaze u hramu, uzbune sav narod pa podignu na nj ruke
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed kiam la judoj en tesaloniko sciigxis, ke ankaux en berea la vorto de dio estas proklamita de pauxlo, ili venis ankaux tien, maltrankviligante kaj ekscitante la homamason.
ali kad su solunski idovi doznali da pavao i u bereji navjeæuje rijeè boju, odoe te i ondje podjarie i uzbunie svjetinu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, cxar ili estis kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston; kaj li komencis instrui al ili multon.
kad iziðe, vidje silan svijet i saali mu se jer bijahu kao ovce bez pastira pa ih stane pouèavati u mnogoèemu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj alvokinte al si la homamason kun siaj discxiploj, li diris al ili:se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon, kaj sekvu min.
tada dozva narod i uèenike pa im reèe: "hoæe li tko za mnom, neka se odrekne samoga sebe, neka uzme svoj kri i neka ide za mnom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kaj ekvesperigxis; kaj la dek du, alveninte, diris al li:forsendu la homamason, por ke ili iru en la cxirkauxajn vilagxojn kaj kampojn, por trovi ripozejojn kaj nutrajxon; cxar cxi tie ni estas en dezerta loko.
dan bijae na izmaku. pristupe dakle dvanaestorica pa mu reknu: "otpusti svijet, neka poðu po okolnim selima i zaseocima da se sklone i naðu jela jer smo ovdje u pustu kraju."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung