Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kaj auxdinte, la dek ekindignis kontraux jakobo kaj johano.
kad su to èula ostala desetorica, poèee se gnjeviti na jakova i ivana.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poste li aperis al jakobo; poste al cxiuj apostoloj;
zatim se ukaza jakovu, onda svim apostolima.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj judason de jakobo, kaj judason iskariotan, kiu farigxis perfidulo.
i judu jakovljeva, i judu ikariotskoga, koji posta izdajica.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la sekvantan tagon pauxlo akompanis nin al jakobo, kaj cxiuj presbiteroj cxeestis.
sutradan ode pavao zajedno s nama k jakovu. naðoe se ondje i sve starjeine.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed neniun alian el la apostoloj mi vidis, krom jakobo, la frato de la sinjoro.
od apostola ne vidjeh nikoga drugog osim jakova, brata gospodinova.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj kiam ili cxesis paroli, jakobo respondis, dirante: fratoj, auxskultu min;
kad oni uutjee, progovori jakov: "posluajte me, braæo!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kaj li ne permesis al iu sekvi kun li, krom petro kaj jakobo, kaj johano, frato de jakobo.
i ne dopusti da ga itko drugi prati osim petra i jakova i ivana, brata jakovljeva.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
filipo kaj bartolomeo, tomaso, kaj mateo, impostisto, jakobo, filo de alfeo, kaj tadeo,
filip i bartolomej; toma i matej carinik; jakov alfejev i tadej;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj dum li sidis sur la monto olivarba rekte kontraux la templo, petro kaj jakobo kaj johano kaj andreo demandis lin aparte:
dok je zatim na maslinskoj gori sjedio suèelice hramu, upitaju ga nasamo petar, jakov, ivan i andrija:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inter kiuj estis maria magdalena, kaj maria, la patrino de jakobo kaj de joses, kaj la patrino de la filoj de zebedeo.
meðu njima marija magdalena i marija, jakovljeva i josipova majka, i majka sinova zebedejevih.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jakobo, servisto de dio kaj de la sinjoro jesuo kristo, al la dek du triboj, kiuj estas dispelitaj:saluton!
jakov, sluga boga i gospodina isusa krista: dvanaestorma plemena raseljenitva pozdrav.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj ili estis maria magdalena, kaj joana, kaj maria, la patrino de jakobo; kaj la ceteraj virinoj kun ili rakontis tion al la apostoloj.
a bile su to: marija magdalena, ivana i marija jakovljeva. i ostale zajedno s njima govorahu to apostolima,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxu cxi tiu ne estas la filo de la cxarpentisto? cxu lia patrino ne estas nomata maria? kaj liaj fratoj jakobo kaj joses kaj simon kaj judas?
nije li ovo drvodjeljin sin? nije li mu majka marija, a braæa jakov, i josip, i imun, i juda?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar antaux ol iuj alvenis de jakobo, li kunmangxis kun la nacianoj; sed kiam ili alvenis, li sin fortiris kaj apartigis, timante tiujn, kiuj estis el la cirkumcido.
doista, prije nego stigoe neki od jakova, blagovao je zajedno s poganima; a kad oni doðoe, poèeo se povlaèiti i odvajati bojeæi se onih iz obrezanja.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxu cxi tiu ne estas la cxarpentisto, filo de maria, kaj frato de jakobo kaj joses kaj judas kaj simon? kaj cxu liaj fratinoj ne estas cxi tie cxe ni? kaj ili ofendigxis pro li.
nije li ovo drvodjelja, sin marijin, i brat jakovljev, i josipov, i judin, i imunov? i nisu li mu sestre ovdje meðu nama?" i sablanjavahu se o njega.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jakobo kaj kefas kaj johano, kiuj sxajne estis kolonoj, rimarkinte la gracon donitan al mi, donis al mi kaj al barnabas la dekstrajn manojn de kunuleco, por ke ni iru al la nacianoj, kaj ili al la cirkumcidularo;
i spoznavi milost koja mi je dana, jakov, kefa i ivan, smatrani stupovima, pruie meni i barnabi desnice zajednitva: mi æemo meðu pogane, a oni meðu obrezane!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: