Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kaj pacienco provitecon, kaj proviteco esperon;
ko ta te manawanui he matauranga; ko ta te matauranga he tumanako
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kion mi devas atendi? kiu atentos mian esperon?
kei hea ra he tumanakohanga atu moku? a ko taku e tumanako atu ai ko wai e kite
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
havante do tian esperon, ni uzas grandan liberecon de parolo,
na, i a matou ka tumanako nei ki tenei, nui atu to matou maia ki te korero
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar ni en la spirito atendas la esperon de justeco per la fido.
ko tatou hoki, na te wairua ta tatou tatari ki te tika e tumanakohia atu nei, e ahu mai nei i te whakapono
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pro sia malboneco malvirtulo estos forpusxita; sed virtulo ecx mortante havas esperon.
e uakina iho ana te tangata kino i runga i tona he; ko te tangata tika ia ka whai tumanakohanga i tona matenga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
li disbatis min cxirkauxe tiel, ke mi pereas; mian esperon li elsxiris kiel arbon.
wawahia ana ahau e ia i nga taha katoa, a riro ana ahau; ko taku i tumanako atu ai huaranga atu ana e ia ano he rakau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atendantaj la felicxan esperon kaj la malkasxon de la gloro de nia granda dio kaj savanto, jesuo kristo,
me te tatari ano ki te mea whakahari e tumanakohia atu nei, ki te putanga kororia mai o to tatou atua nui, o to tatou kaiwhakaora ano hoki, o ihu karaiti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
felicxa estas la homo, kiu metis sian esperon sur la eternulon kaj ne turnis sin al la fieruloj kaj al la mensogemuloj.
ka hari te tangata kua waiho nei e ia a ihowa hei whakawhirinakitanga mona: a kahore e tahuri ki te hunga whakakake, ki te hunga hoki e peka ana ki te teka
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
arbo havas esperon, se gxi estas dehakita, ke gxi denove sxangxigxos, kaj gxi ne cxesos kreskigi brancxojn.
ka ai hoki he whakaaronga ki te rakau i tapahia, tera ano e pariri, e kore ano hoki e mutu te wana o tona pihi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj mi havas tiun esperon al dio, kiun ili mem ankaux akceptas, ke estos iam relevigxo de la justuloj kaj de la maljustuloj.
e tumanako ana ki ta te atua, ki ta enei ano hoki e whakaae nei, ara tenei ake ka ara te hunga mate, nga tangata tika, nga tangata he
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la dio de espero plenigu vin per cxia gxojo kaj paco en kredado, por ke vi abunde havu esperon, laux la potenco de la sankta spirito.
na, ma te atua, nana nei te tumanako, e whakaki koutou ki te hari katoa, ki te rangimarie, i runga i te whakapono, kia hua ai to koutou tumanako, i runga i te kaha o te wairua tapu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
benata estu la dio kaj patro de nia sinjoro jesuo kristo, kiu laux sia granda kompato nin renaskis en esperon vivan per la relevigxo de jesuo kristo el la mortintoj,
kia whakapaingia te atua, te matua o to tatou ariki, o ihu karaiti, nana nei, na tana mahi tohu e nui nei, tatou i whanau hou ai ki te tumanako ora, i a ihu karaiti ka ara ake nei i te hunga mate
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar kiu trovigxas inter la vivuloj, tiu havas ankoraux esperon; cxar ecx al hundo vivanta estas pli bone, ol al leono mortinta.
ko te tangata hoki e tuhono ana ki te hunga ora katoa ka whai tumanakohanga: pai atu hoki te kuri ora i te raiona mate
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar mi scias la intencojn, kiujn mi havas koncerne vin, diras la eternulo, intencojn al bono kaj ne al malbono, por doni al vi estontecon kaj esperon.
kei te mohio hoki ahau ki nga whakaaro e whakaaro nei ahau ki a koutou, e ai ta ihowa, he whakaaro mo te rongo mau, ehara mo te kino, kia hoatu te tumanako ki a koutou i o koutou ra whakamutunga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pro la multeco de viaj vojoj vi lacigxis, tamen vi ne diris:mi perdis la esperon; vi trovis ankoraux vivon en via mano, kaj pro tio vi ne lacigxis.
mauiui ana koe i te roa o tou ara; otiia kahore koe i mea, kahore he manakohanga, kua kitea e koe e nui haere ana tou kaha; koia koe te ruha ai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
admonu tiujn, kiuj estas ricxaj en la nuna mondo, ke ili ne estu arogantaj, kaj ke ili apogu sian esperon ne sur la malcertecon de la ricxo, sed sur dion, kiu donas al ni ricxe cxion por gxuado;
akona te hunga i nga taonga o tenei ao kia kaua e whakakake te ngakau, kia kaua e whakawhirinaki ki nga taonga pahuhu noa, engari ki te atua ora, ko ia hoki hei homai nui i nga mea pai katoa hei mea ma tatou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: