Sie suchten nach: suferojn (Esperanto - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Maori

Info

Esperanto

suferojn

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Maori

Info

Esperanto

vi do elportu suferojn, kiel bona militisto de jesuo kristo.

Maori

tukua atu nga mamae ki a koe, kia rite ki te hoia pai a ihu karaiti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar ili ne havas suferojn de morto, kaj iliaj fortoj estas fortikaj.

Maori

kahore hoki he whakawiringa a te mate i a ratou: he maro ano o ratou uaua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar tiun, kiun vi frapis, ili persekutas, kaj la suferojn de viaj batitoj ili rakontas.

Maori

mo ratou i tukino i te tangata i whiua nei e koe; a korerotia ana e ratou te pouri o te hunga i werohia e koe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed vi estu sobra en cxio, elportu suferojn, faru la laboron de evangeliisto, plenumu vian servadon.

Maori

kia mau ia koe i nga mea katoa; tukua atu nga mamae ki a koe; mahia te mahi a te kaikauwhau i te rongopai; whakapaua tau mahi minita

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

lin dio levis, malliginte la suferojn de morto, cxar estis neeble, ke li estu tenata de gxi.

Maori

na te atua ia i whakaara ake, nana i wewete nga mamae o te mate: no te mea e kore ia e taea te pupuri e taua mate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mi gajas kaj gxojas pro via favoro; cxar vi vidis min mizeron, vi eksciis la suferojn de mia animo,

Maori

ka whakamanamana ahau, ka hari ki tou atawhai; mou i titiro ki taku tangi; i matau hoki ki toku wairua i nga wa o te he

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sercxante, kiun kaj kian tempon montris la enestanta en ili spirito de kristo, kiu atestis antauxe la suferojn por kristo kaj la sekvontajn glorojn.

Maori

i a ratou i rapu ai ko tehea wa, he wa pehea hoki, ta te wairua o te karaiti i roto i a ratou i whakapuaki ai, i a ia e whakaatu ana i mua i nga mamae o te karaiti, i te kororia ano hoki o muri iho

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

gxis kiam? la lumilo de la malpiuloj estingigxu, kaj ilia pereo venu sur ilin; suferojn li partodonu al ili en sia kolero.

Maori

pehea te maha o nga matenga o te rama a te hunga kino? o nga panga mai ano hoki o to ratou aitua ki a ratou? o te tuwhanga mai a te atua i nga mamae i a ia e riri ana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar li ne malsxatis kaj ne malestimis la suferojn de premato, kaj ne kasxis antaux li sian vizagxon; sed auxskultis lin, kiam tiu kriis al li.

Maori

kihai hoki ia i whakahawea, kihai i whakarihariha ki te aue o te ngakau mamae; kihai ano i huna i tona mata ki a ia, engari i tana karangatanga ki a ia i whakarongo ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

vi vidas ja, cxar mizerojn kaj suferojn vi rigardas, por redoni laux via forto. al vi fordonas sin malricxulo; por orfo vi estas helpanto.

Maori

kua kite koe; e tirohia nei hoki e koe te whanoke me te whakatoi, a ka utua e tou ringa: e tuku ana te rawakore i a ia ano ki a koe; ko koe hei tuara mo te pani

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la eternulo diris:mi vidis la mizeron de mia popolo, kiu estas en egiptujo, kaj mi auxdis gxian kriadon kauxze de gxiaj premantoj; mi scias gxiajn suferojn.

Maori

a ka mea a ihowa, kua kite pu ahau i te tukino o taku iwi i ihipa, kua rongo hoki ki ta ratou aue i o ratou kaiakiaki; e mohio ana hoki ahau ki o ratou mamae

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

al la virino li diris: mi multigos viajn suferojn dum via gravedeco; en doloro vi naskados infanojn; kaj al via viro vi vin tiros, kaj li regos super vi.

Maori

ka mea ia ki te wahine, ka whakanuia rawatia e ahau tou mamae, me tou haputanga; ka mamae koe ina whanau tamariki; ka hiahia koe ki to tahu, ko ia ano hoki hei rangatira mou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar jen sur la urbon, kiu portas sur si mian nomon, mi komencas sendi suferojn; cxu vi do restos senpunaj? vi ne restos sen puno, cxar mi vokas glavon sur cxiujn logxantojn de la tero, diras la eternulo cebaot.

Maori

no te mea, nana, ka timata ahau ki te whakatupu kino i te pa i huaina nei toku ingoa mo reira: a kia tukua koutou kia kahore rawa e whiua? e kore ra koutou e kore te whiua: no te mea ka karangatia e ahau he hoari ki runga ki nga tangata katoa o te whenua, e ai ta ihowa o nga mano

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,799,034 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK