Sie suchten nach: penso (Esperanto - Norwegisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Norwegisch

Info

Esperanto

penso

Norwegisch

idé

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

mia busxo diros sagxajxon, kaj la penso de mia koro prudentajxon.

Norwegisch

både lave og høie, rike og fattige, alle tilsammen!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

li montris forton per sia brako, li dispelis fierulojn en la penso de ilia koro.

Norwegisch

han gjorde veldig verk med sin arm, han adspredte dem som var overmodige i sitt hjertes tanke;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

pentu do pri tiu via malboneco, kaj pregxu al la eternulo, se eble la penso de via koro estu pardonita al vi.

Norwegisch

omvend dig derfor fra denne din ondskap, og bed herren om måskje ditt hjertes tanke måtte forlates dig!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

sed kiam li jam havis la agxon de kvardek jaroj, venis en lian koron la penso viziti siajn fratojn, la izraelidojn.

Norwegisch

men da han var blitt firti år gammel, fikk han i sinne å se til sine brødre, israels barn,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

romeo amis julian pli multe ol li mem sciis pri tio, kaj li ne povis paciĝi kun la penso, ke li ŝin perdis.

Norwegisch

romeo elsket julia mer enn han visste om det, og han ikke kunne slutte fred med tanken på at han hadde tapt henne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

kaj la penso pri la feliĉo... la penso pri ĉi-virino, la penso pri ĉi-vivo... tio helpis min elteni.

Norwegisch

det var tanken på lykken, på denne kvinnen, på dette livet, som holdt meg gående

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

kaj la eternulo flaris la agrablan odoron, kaj la eternulo diris en sia koro: mi ne plu malbenos la teron pro la homo, cxar la penso de la homa koro estas malbona jam de lia juneco; kaj mi ne batos plu cxion vivantan, kiel mi faris.

Norwegisch

og herren kjente den velbehagelige duft. og herren sa i sitt hjerte: jeg vil aldri mere forbanne jorden for menneskets skyld; for menneskehjertets tanker er onde fra ungdommen av; og jeg vil aldri mere drepe alt levende, som jeg nu har gjort.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,650,761 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK