Sie suchten nach: frapis (Esperanto - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

frapis

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Rumänisch

Info

Esperanto

frapis seninvite.

Rumänisch

dragostea mi-a batut la usa.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiu frapis vin?

Rumänisch

ce e asta, cine v-a lovit?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj tiu afero malplacxis al dio, kaj li frapis izraelon.

Rumänisch

porunca aceasta n'a plăcut lui dumnezeu, care a lovit pe israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

pasis sep tagoj, post kiam la eternulo frapis la riveron.

Rumänisch

au trecut şapte zile, după ce a lovit domnul rîul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

dirante:profetu al ni, ho kristo, kiu vin frapis?

Rumänisch

zicînd: ,,hristoase, prooroceşte-ne-cine te -a lovit?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

li mortis antaŭ mi, jes. tamen la nazioj ne frapis lin.

Rumänisch

nu, a murit în faţa mea, dar nu naziştii l-au bătut.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili kracxis sur lin, kaj prenis la kanon kaj frapis lian kapon.

Rumänisch

Şi scuipau asupra lui, şi luau trestia şi -l băteau în cap.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kompatu min, kompatu min, miaj amikoj; cxar la mano de dio frapis min.

Rumänisch

fie-vă milă, fie-vă milă de mine, prietenii mei! căci mîna lui dumnezeu m'a lovit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li frapis ilian koron per sufero; ili falis, kaj neniu helpis.

Rumänisch

el le -a smerit inima prin suferinţă: au căzut, şi nimeni nu i -a ajutat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tiam, granda infano deksepjara ruĝa kiel kresto de maljuna koko, frapis ĉe lia pordo.

Rumänisch

atunci, un băiat de 17 ani, roşcovan ca creasta unui cocoş, a bătut la uşă.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili frapis lian kapon per kano, kaj kracxis sur lin, kaj ekgenuinte, klinigxis al li.

Rumänisch

Şi -l loveau în cap cu o trestie, Îl scuipau, îngenuncheau şi i se închinau.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jerobeam ne plu refortigxis en la tempo de abija. kaj la eternulo frapis lin, kaj li mortis.

Rumänisch

ieroboam n'a mai avut putere pe vremea lui abia, şi domnul l -a lovit, şi a murit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la regxo salomono sendis benajan, filon de jehojada, kaj cxi tiu frapis lin, kaj li mortis.

Rumänisch

Şi împăratul solomon a trimes pe benaia, fiul lui iehoiada, care l -a lovit; şi adonia a murit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la ludantaj virinoj kantis unuj al la aliaj, kaj diris: saul frapis milojn, kaj david dekmilojn.

Rumänisch

femeile cari cîntau îşi răspundeau unele altora, şi ziceau: ,,saul a bătut miile lui, -iar david zecile lui de mii.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la regxo de babel frapis ilin kaj mortigis ilin en ribla, en la lando hxamat. tiamaniere jehuda estis elhejmigita el sia lando.

Rumänisch

Împăratul babilonului i -a lovit şi i -a omorît la ribla în ţara hamatului. astfel a fost dus rob iuda departe de ţara lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxu tio ne estas ja tiu david, pri kiu oni kantis en la dancrondoj jene: saul frapis milojn, kaj david dekmilojn?

Rumänisch

nu este acesta david pentru care cîntau jucînd: ,saul şi -a bătut miile lui, iar david zecile lui de mii?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar antauxe, kiam ne vi tion faris, la eternulo, nia dio, frapis nin pro tio, ke ni sercxis lin ne tiel, kiel oni devas.

Rumänisch

pentru că n'aţi fost întîiaş dată, deaceea ne -a lovit domnul dumnezeul nostru, căci nu l-am căutat după lege.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ili batis min, sed gxi min ne doloris; ili frapis min, sed mi ne sentis; kiam mi vekigxos, mi denove tion sercxos.

Rumänisch

,,m'a lovit... dar nu mă doare!... m'a bătut... dar nu simt nimic! cînd... mă voi trezi? mai vreau vin!``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en tiu nokto eliris angxelo de la eternulo kaj frapis en la tendaro de la asirianoj cent okdek kvin mil. kiam oni levigxis matene, oni ekvidis, ke ili cxiuj estas kadavroj senvivaj.

Rumänisch

În noaptea aceea, a ieşit îngerul domnului, şi a ucis în tabăra asirienilor o sută optzeci şi cinci de mii de oameni. Şi cînd s'au sculat dimineaţa, iată că toţi erau nişte trupuri moarte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:pro tio, ke vi aplauxdis per la manoj kaj frapis per la piedoj kaj kun plena kora malestimo gxojis pri la lando de izrael-

Rumänisch

căci aşa vorbeşte domnul, dumnezeu: ,,pentrucă ai bătut din mîni, şi ai dat din picior, pentrucă te-ai bucurat în chip batjocuritor şi din adîncul sufletului de ţara lui israel,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,827,722 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK