Sie suchten nach: jerobeam (Esperanto - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

jerobeam

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Rumänisch

Info

Esperanto

en tiu tempo malsanigxis abija, filo de jerobeam.

Rumänisch

În vremea aceea, s'a îmbolnăvit abiia, fiul lui ieroboam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj inter rehxabeam kaj jerobeam estis milito dum ilia tuta vivo.

Rumänisch

totdeauna a fost război între roboam şi ieroboam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en la dek-oka jaro de la regxo jerobeam ekregxis abija super judujo.

Rumänisch

În al optsprezecelea an al domniei lui ieroboam, peste iuda a început să domnească abia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en la dudeka jaro de la regxado de jerobeam super izrael ekregxis asa super judujo.

Rumänisch

În al douăzecilea an al lui ieroboam, împăratul lui israel, a început să domnească peste iuda asa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jerobeam diris en sia koro:nun la regno povas reveni al la domo de david;

Rumänisch

ieroboam a zis în inima sa: ,,Împărăţia s'ar putea acum să se întoarcă la casa lui david.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jerobeam ne plu refortigxis en la tempo de abija. kaj la eternulo frapis lin, kaj li mortis.

Rumänisch

ieroboam n'a mai avut putere pe vremea lui abia, şi domnul l -a lovit, şi a murit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en la dek-oka jaro de la regxo jerobeam, filo de nebat, ekregxis abijam super judujo.

Rumänisch

În al optsprezecelea an al domniei lui ieroboam, fiul lui nebat, a început să împărăţească peste iuda abiam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jerobeam prikonstruis sxehxemon sur la monto de efraim kaj eklogxis en gxi; kaj li eliris el tie kaj konstruis penuelon.

Rumänisch

ieroboam a zidit sihemul pe muntele lui efraim, şi a locuit acolo; apoi a ieşit de acolo, şi a zidit penuel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

dume jerobeam cxirkauxirigis embuskon, kiu aperis malantaux ili; tiamaniere estis militistoj antaux la judoj kaj embusko malantaux ili.

Rumänisch

ieroboam i -a luat pe din apoi, cu ajutorul unor oameni puşi la pîndă, aşa că oştile lui erau în faţa lui iuda, iar cei ce stăteau la pîndă erau înapoia lor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jehoasx ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en samario kun la regxoj de izrael. kaj anstataux li ekregxis lia filo jerobeam.

Rumänisch

ioas a adormit cu părinţii săi, şi a fost îngropat la samaria, cu împăraţii lui israel. Şi, în locul lui, a domnit fiul său ieroboam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxiuj ili estis genealogie enskribitaj en la tempo de jotam, regxo de judujo, kaj en la tempo de jerobeam, regxo de izrael.

Rumänisch

toţi au fost scrişi în spiţele de neamuri, pe vremea lui iotam, împăratul lui iuda, şi pe vremea lui ieroboam, împăratul lui israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar mi levis vin el la polvo kaj faris vin reganto super mia popolo izrael kaj vi iras laux la vojo de jerobeam kaj pekigas mian popolon izrael, incitante min per iliaj pekoj,

Rumänisch

,,eu te-am ridicat din ţărînă, şi te-am pus mai mare peste poporul meu israel; dar pentrucă ai umblat pe calea lui ieroboam, şi ai făcut pe poporul meu israel să păcătuiască, pentruca să mă mînii prin păcatele lor,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

nadab, filo de jerobeam, farigxis regxo super izrael en la dua jaro de asa, regxo de judujo; kaj li regxis super izrael du jarojn.

Rumänisch

nadab, fiul lui ieroboam, a început să domnească peste israel, în al doilea an al lui asa, împăratul lui iuda. el a domnit doi ani peste israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

abija starigxis supre sur la monto cemaraim, kiu estas en la montaro de efraim, kaj diris:auxskultu min, ho jerobeam kaj la tuta izrael!

Rumänisch

depe vîrful muntelui Ţemaraim, care face parte din muntele lui efraim, abia s'a sculat şi a zis: ,,ascultă-mă, ieroboame, şi tot israelul!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

abija eliris en la militon kun anaro da bonaj militistoj, konsistanta el kvarcent mil viroj elektitaj; jerobeam eliris en la militon kontraux li kun okcent mil viroj elektitaj, bonaj militistoj.

Rumänisch

abia a început lupta cu o oaste de războinici viteji, patrusute de mii de oameni aleşi; şi ieroboam s'a înşiruit de bătaie împotriva lui cu opt sute de mii de oameni aleşi, războinici viteji.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en la tridek-oka jaro de azarja, regxo de judujo, zehxarja, filo de jerobeam, farigxis regxo super izrael en samario, kaj li regxis ses monatojn.

Rumänisch

În al treizeci şi optulea an al lui azaria, împăratul lui iuda, a început să domnească peste israel la samaria zaharia, fiul lui ieroboam. a domnit şase luni.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la regxo ne auxskultis la popolon; cxar estis destinite de la eternulo, por ke plenumigxu lia vorto, kiun la eternulo diris per ahxija, la sxiloano, al jerobeam, filo de nebat.

Rumänisch

astfel împăratul n'a ascultat pe popor; căci lucrul acesta a fost cîrmuit de domnul, în vederea împlinirii cuvîntului, pe care -l spusese domnul prin ahia din silo lui ieroboam, fiul lui nebat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

amacja, pastro el bet-el, sendis al jerobeam, regxo de izrael, por diri:amos faras kontraux vi ribelon meze de la domo de izrael; la lando ne povas toleri cxiujn liajn vortojn;

Rumänisch

atunci amaţia, preotul din betel, a trimes să spună lui ieroboam, împăratul lui israel: ,,amos unelteşte împotriva ta în mijlocul casei lui israel; ţara nu poate să sufere toate cuvintele lui!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,244,351 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK