Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kaj cxi tiuj, ricevinte garantiajxon de jason kaj la aliaj, liberigis ilin.
ali kad ih jason i ostali zadovoljie odgovorom, pustie ih.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oni forkondukas la azenon de orfoj, oni prenas kiel garantiajxon la bovon de vidvino.
magarca sirotama odgone; u zalogu uzimaju vola udovici;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neniu prenu kiel garantiajxon muelilon aux supran muelsxtonon, cxar tiam li prenus garantiajxe animon.
niko da ne uzima u zalogu rvanj gornji ni donji, jer bi uzeo duu u zalogu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se vi ion pruntedonos al via proksimulo, ne iru en lian domon, por preni de li garantiajxon;
kad ti je blinji tvoj duan ta mu drago, ne idi u kuæu njegovu da mu uzme zalog;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vi prenis de viaj fratoj garantiajxon vane, de preskaux-nuduloj vi deprenis la vestojn;
jer si uzimao zalog od braæe svoje nizata, i svlaèio si haljine s golih.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prenu la veston de tiu, kiu garantiis por aliulo; kaj pro la fremduloj prenu de li garantiajxon.
uzmi haljinu onome koji se podjemèi za tudjina, i uzmi zalog od njega za tudjinku.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj jehuda sendis la kapron per sia amiko la adulamano, por preni la garantiajxon el la manoj de la virino; sed li sxin ne trovis.
a juda posla jare po prijatelju svom odolamejcu da mu donese natrag od ene zalog. ali je on ne nadje.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj li diris: mi sendos al vi kapron el la brutaro. sed sxi diris: donu al mi garantiajxon, gxis vi sendos.
a on reèe: poslaæu ti jare iz stada. a ona reèe: ali da mi da zalog dokle ga ne poalje.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
redonu al li la garantiajxon cxe la subiro de la suno, por ke li kusxu en sia vesto kaj benu vin; kaj vi havos meriton antaux la eternulo, via dio.
nego mu vrati zalog njegov do zahoda sunèanog, da bi leeæi na svojoj haljini blagosiljao te, a to æe ti se primiti u pravdu pred gospodom bogom tvojim.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se la malvirtulo redonos la garantiajxon, repagos la rabitajxon, agados laux la legxoj de la vivo, ne farante malbonagojn:tiam li restos vivanta kaj ne mortos.
i vrati bezbonik zalog, i vrati ta je oteo, i stane hoditi po uredbama ivotnim ne èineæi bezakonja, doista æe biti iv, neæe umreti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj li diris: kian garantiajxon mi donu al vi? sxi diris: vian sigelilon kaj vian sxnureton, kaj vian bastonon, kiu estas en via mano. kaj li donis al sxi kaj envenis al sxi, kaj sxi gravedigxis de li.
a on reèe: kakav zalog da ti dam? a ona reèe: eto, prsten i rubac, i tap to ti je u ruci. i on joj dade, te lee s njom, i ona zatrudne od njega.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: