Sie suchten nach: militistaro (Esperanto - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

militistaro

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Serbisch

Info

Esperanto

el la simeonidoj, batalkapablaj por la militistaro, estis sep mil cent;

Serbisch

sinova simeunovih hrabrih vojnika sedam hiljada i sto;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tamen vi nin forlasis kaj hontigis, kaj vi ne eliras kun nia militistaro.

Serbisch

ali sad si nas povrgao i posramio, i ne ideš s vojskom našom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tiuj eliris el la urbo, la junuloj de la regionestroj, kaj la militistaro post ili.

Serbisch

i izidjoše iz grada momci knezova zemaljskih, i vojska za njima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

apud li estis jehozabad, kaj kun li cent okdek mil viroj armitaj por la militistaro.

Serbisch

a za njim jozavad, s kojim beše sto i osamdeset hiljada naoružanih za boj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj josuo eliris el gilgal, li kaj la tuta militistaro kun li, kaj cxiuj militotauxguloj.

Serbisch

i izadje isus iz galgala, on i s njim sav narod što beše za boj, svi junaci.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

da jehudaidoj, portantaj sxildon kaj lancon, estis ses mil okcent armitaj por la militistaro;

Serbisch

sinova judinih koji nošahu štit i koplje šest hiljada i osam stotina naoružanih za vojsku;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li prenis sescent plej bonajn cxarojn kaj cxiujn cxarojn de egiptujo kaj la cxefojn de la tuta militistaro.

Serbisch

i uze šest stotina kola izabranih i šta još beše kola misirskih, i nad svima vojvode.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj benaja, filo de jehojada, super la militistaro; kaj cadok kaj ebjatar, pastroj;

Serbisch

venaja, sin jodajev, vojvoda; a sadok i avijatar sveštenici;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj cxiujn muregojn de jerusalem cxirkauxe detruis la tuta militistaro de la hxaldeoj, kiu estis kun la estro de la korpogardistoj.

Serbisch

i sve zidove jerusalimske u naokolo razvali sva vojska haldejska što beše sa zapovednikom stražarskim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

eliris kontraux ilin zerahx, la etiopo, kun militistaro de unu miliono kaj kun tricent cxaroj, kaj li venis gxis maresxa.

Serbisch

i izidje iz njih zara etiopljanin s hiljadu hiljada vojske i s trista kola, i dodje do marise.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

gxia vocxo sonos kiel vocxo de serpento; cxar ili iros kun militistaro, kaj kun hakiloj ili venos al gxi, kiel lignohakistoj.

Serbisch

glas æe njihov iæi kao glas zmijinji, jer oni idu s vojskom i doæi æe sa sekirama na nj kao oni koji seku drva.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

dume la militistaro de faraono eliris el egiptujo, kaj kiam la hxaldeoj, kiuj siegxis jerusalemon, tion auxdis, ili foriris de jerusalem.

Serbisch

i vojska faraonova izidje iz misira, a haldejci koji bijahu jerusalim èuvši glas o njoj otidoše od jerusalima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj eliris ili kaj ilia tuta militistaro kun ili, granda nombro da homoj, kiel la sablo sur la bordo de la maro, kaj tre multe da cxevaloj kaj cxaroj.

Serbisch

i izadjoše oni i sva vojska njihova s njima, mnogi narod kao pesak na bregu morskom, i konji i kola mnoga veoma.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ilin faraono vidos, kaj li konsoligxos pri sia tuta popolo, mortigita de glavo, faraono kaj lia tuta militistaro, diras la sinjoro, la eternulo.

Serbisch

njih æe videti faraon, i utešiæe se za svim mnoštvom svojim, faraon i sva vojska njegova, pobijeni maèem, govori gospod gospod.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj barak persekutis la cxarojn kaj la militistaron gxis hxarosxet-goim; kaj la tuta militistaro de sisera falis de glavo; restis neniu.

Serbisch

a varak potera kola i vojsku do aroseta neznabožaèkoga; i pade sva vojska sisarina od oštrog maèa, ne osta nijedan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en la nauxa jaro de cidkija, regxo de judujo, en la deka monato, venis nebukadnecar, regxo de babel, kun sia tuta militistaro al jerusalem, kaj eksiegxis gxin.

Serbisch

devete godine sedekije, cara judinog, meseca desetog dodje navuhodonosor, car vavilonski, sa svom vojskom svojom na jerusalim i stade ga biti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

dum la militistaro de la regxo de babel militis kontraux jerusalem, kaj kontraux cxiuj restintaj urboj de judujo, kontraux lahxisx kaj kontraux azeka; cxar ili restis ankoraux el la fortikajxaj urboj de judujo.

Serbisch

a vojska cara vavilonskog udaraše na jerusalim i na sve ostale gradove judine, na lahis i aziku, jer ti behu ostali tvrdi gradovi izmedju gradova judinih.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj david levigxis frue matene, lasis la sxafojn al la gardisto, prenis la portotajxon kaj iris, kiel ordonis al li jisxaj, kaj venis al la tendaro, kiam la militistaro eliris por sin arangxi kaj oni trumpetis por batalo.

Serbisch

i tako david usta rano i ostavi ovce na èuvaru; pa uze i otide kako mu zapovedi jesej; i dodje na mesto gde beše logor, i vojska izlažaše da se vrsta za boj, i podizaše ubojnu viku.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxiuj cxi tiuj estis idoj de asxer, cxefoj de patrodomoj, elektitaj, kuragxaj militistoj, cxefaj estroj. ili estis enskribitaj en la genealogia listo, en la militistaro, por milito; ilia nombro estis dudek ses mil viroj.

Serbisch

svi ovi behu sinovi asirovi, poglavari domova otaèkih, izabrani, hrabri ljudi, poglavari medju knezovima. beše ih za vojsku na broj dvadeset i šest hiljada ljudi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,718,199 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK