Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
liaj fratoj iris pasxti la sxafojn de sia patro en sxehxem.
bir gün yusufun kardeşleri babalarının sürüsünü gütmek için Şekeme gittiler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ilia parolo placxis al hxamor, kaj al sxehxem, la filo de hxamor.
bu öneri hamorla oğlu Şekeme iyi göründü.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj oni diris al abimelehx, ke kolektigxis cxiuj logxantoj de la turo de sxehxem.
onların Şekem kulesinde toplandığını haber alan avimelek,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj hxamor, la patro de sxehxem, eliris al jakob, por paroli kun li.
bu arada Şekemin babası hamor konuşmak için yakupun yanına gitti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj gaal eliris, havante post si la logxantojn de sxehxem, kaj ekbatalis kontraux abimelehx.
Şekem halkına öncülük eden gaal, avimelekle savaşa tutuştu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj sxehxem diris al sia patro hxamor jene: prenu por mi cxi tiun knabinon kiel edzinon.
babası hamora, ‹‹bu kızı bana eş olarak al›› dedi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj josuo faris interligon kun la popolo en tiu tago, kaj donis al gxi legxojn kaj regulojn en sxehxem.
yeşu o gün Şekemde halk adına bir antlaşma yaptı. onlar için kurallar ve ilkeler belirledi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj de asriel, la familio de la asrielidoj; kaj de sxehxem, la familio de la sxehxemidoj;
asriel soyundan asriel boyu, Şekem soyundan Şekem boyu,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj dio venigis malbonan spiriton inter abimelehx kaj la logxantoj de sxehxem; kaj la logxantoj de sxehxem perfidis abimelehxon,
sonra tanrı avimelekle Şekem halkını birbirine düşürdü; halk avimeleke başkaldırdı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj abimelehx restis en aruma; kaj zebul elpelis gaalon kaj liajn fratojn, ke ili ne logxu en sxehxem.
avimelek arumada kaldı. zevul ise gaalı ve kardeşlerini Şekemden kovdu, kentte yaşamalarına izin vermedi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj oni donis al ili la rifugxurbon por mortiginto sxehxem kaj gxiajn cxirkauxajxojn, sur la monto de efraim, kaj gezer kaj gxiajn cxirkauxajxojn,
bunlar, efrayim dağlık bölgesinde bulunan ve kazayla adam öldürenler için sığınak kent seçilen Şekem, gezer,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj abimelehx, kaj la tuta popolo, kiu estis kun li, levigxis en la nokto, kaj faris apud sxehxem embuskon el kvar tacxmentoj.
böylece avimelekle adamları gece kalkıp dört bölük halinde Şekem yakınında pusuya yattılar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la kampoparton, sur kiu li starigis sian tendon, li acxetis el la manoj de la filoj de hxamor, la patro de sxehxem, por cent kesitoj.
Çadırını kurduğu arsayı Şekemin babası hamorun oğullarından yüz parça gümüşefö aldı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hxamor ekparolis al ili, dirante: sxehxem, mia filo, deziregas per sia animo vian filinon; donu sxin al li kiel edzinon.
hamor onlara, ‹‹oğlum Şekemin gönlü kızınızda›› dedi, ‹‹lütfen onu oğluma eş olarak verin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la limo de manase estis de asxer gxis mihxmetat, kiu estas kontraux sxehxem; kaj la limo iras dekstren, al la logxantoj de en-tapuahx.
manaşşe sınırı aşer sınırından Şekem yakınındaki mikmetata uzanıyor, buradan güneye kıvrılarak eyn-tappuah halkının topraklarına varıyordu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj ankaux cxiuj el la tuta popolo dehakis brancxojn kaj iris post abimelehx kaj almetis al la fortikajxo kaj ekbruligis per ili la fortikajxon per fajro; kaj mortis ankaux cxiuj homoj de la turo de sxehxem, cxirkaux mil viroj kaj virinoj.
böylece hepsi birer dal kesip avimeleki izledi. dalları kalenin dibinde yığıp ateşe verdiler. Şekem kulesindeki bin kadar kadın, erkek yanarak öldü.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ilia posedajxo kaj logxloko estis bet-el kaj gxiaj filinurboj, oriente naaran, okcidente gezer kun gxiaj filinurboj, kaj sxehxem kun gxiaj filinurboj, gxis aza kun gxiaj filinurboj;
efrayimlilerin yerleştikleri topraklar beyteli ve çevresindeki köyleri, doğuda naaranı, batıda gezeri ve köylerini, Şekem, aya ve köylerini kapsıyordu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estis donite ankaux al la ceteraj filoj de manase laux iliaj familioj:al la filoj de abiezer kaj al la filoj de hxelek kaj al la filoj de asriel kaj al la filoj de sxehxem kaj al la filoj de hxefer kaj al la filoj de sxemida. tio estas la naskitoj de manase, filo de jozef, la virseksuloj, laux iliaj familioj.
manaşşe soyundan gelen öbürleri -aviezer, helek, asriel, Şekem, hefer ve Şemidaoğulları- bu kuranın içindeydi. bunlar boylarına göre yusuf oğlu manaşşenin erkek çocuklarıydı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: