Sie suchten nach: sinagogo (Esperanto - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Tschechisch

Info

Esperanto

sinagogo

Tschechisch

synagoga

Letzte Aktualisierung: 2014-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

tion li diris en la sinagogo, instruante en kapernaum.

Tschechisch

toto mluvil ježíš v škole, uče v kafarnaum.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

kaj cxiuj en la sinagogo plenigxis de kolero, auxdante tion;

Tschechisch

i naplněni jsou všickni v škole hněvem, slyšíce to.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

kaj en ilia sinagogo estis viro kun malpura spirito; kaj li ekkriis,

Tschechisch

i byl v škole jejich člověk, posedlý duchem nečistým. i zvolal,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

kaj li diskutadis en la sinagogo cxiusabate, kaj penis konvinki judojn kaj grekojn.

Tschechisch

i hádal se v škole na každou sobotu a k získání přivodil i Židy i Řeky.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

kaj dum ili eliris el la sinagogo, oni petegis, ke cxi tiuj vortoj estu parolataj al ili la venontan sabaton.

Tschechisch

a když vycházeli ze školy Židovské, prosili jich pohané, aby jim v druhou sobotu mluvili táž slova.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

kaj tuj, elirinte el la sinagogo, ili eniris en la domon de simon kaj andreo, kun jakobo kaj johano.

Tschechisch

a hned vyšedše ze školy, přišli do domu Šimonova a ondřejova s jakubem a s janem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

kaj foririnte de tie, li iris en la domon de homo nomata tito justo, kiu adoris dion, kaj kies domo estis tuj apud la sinagogo.

Tschechisch

a jda odtud, všel do domu člověka jednoho, jménem justa, ctitele božího, kteréhož dům byl u samé školy.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

kaj levigxinte el la sinagogo, li eniris en la domon de simon. kaj la bopatrino de simon estis tenata de granda febro, kaj ili petis lin pri sxi.

Tschechisch

vstav pak ježíš ze školy, všel do domu Šimonova. svegruše pak Šimonova trápena byla těžkou zimnicí. i prosili ho za ni.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

kaj li komencis paroli sentime en la sinagogo. sed akvila kaj priskila, auxdinte lin, alprenis lin al si, kaj klarigis al li pli precize la vojon de dio.

Tschechisch

a ten počal směle a svobodně mluviti v škole. kteréhož slyševše priscilla a akvila, přijali ho k sobě a dokonaleji vypravovali jemu o cestě boží.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

kaj kiam la sinagogo disigxis, multaj el la judoj kaj el la piaj prozelitoj sekvis pauxlon kaj barnabason, kiuj, alparolante ilin, urgxe admonis ilin persisti en la graco de dio.

Tschechisch

a když bylo rozpuštěno shromáždění, šlo mnoho Židů a nábožných lidí znovu na víru obrácených za pavlem a barnabášem, kteřížto promlouvajíce k nim, radili jim, aby trvali v milosti boží.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

tion diris la gepatroj, cxar ili timis la judojn; cxar la judoj jam interkonsentis, ke se iu konfesos, ke li estas la kristo, tiu estu forigita el la sinagogo.

Tschechisch

tak mluvili rodičové jeho, že se báli Židů; nebo již tak byli uložili Židé, kdož by ho koli vyznal kristem, aby byl vyobcován ze školy.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

mi scias vian aflikton kaj vian malricxecon (vi tamen estas ricxa), kaj la blasfemon de tiuj, kiuj nomas sin judoj, kaj estas ne tiaj, sed sinagogo de satano.

Tschechisch

vím o skutcích tvých, i o soužení, a chudobě tvé, (ale bohatý jsi), i o rouhání těch, kteříž se praví býti Židé, a nejsou, ale jsou sběř satanova.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Esperanto

kaj kiam venis la sabato, li komencis instrui en la sinagogo; kaj multaj, lin auxdante, miris, dirante:de kie tiu viro havas tion? kaj:kia estas la sagxeco donita al li? kaj kiaj estas tiaj potencajxoj farataj per liaj manoj?

Tschechisch

a když bylo v sobotu, počal učiti v škole, a mnozí slyšíce, divili se, řkouce: odkud tento má tyto věci? a jaká jest to moudrost, kteráž jest jemu dána, že i takové moci dějí se skrze ruce jeho?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,129,135 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK