Sie suchten nach: doloro (Esperanto - Türkisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Türkisch

Info

Esperanto

doloro

Türkisch

ağrı

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

Ĉar ŝia doloro finiĝis.

Türkisch

bilirsin, artık acısı geçti.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

estas terura doloro!

Türkisch

ne korkunç bir ağrı!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

la doloro estas neeldirebla.

Türkisch

tarif edilemez bir acıydı.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

ne estas ĉie fajro kaj doloro.

Türkisch

hepsi alevler ve acıdan oluşmaz.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

mi akceptas vin pro via doloro ne pro via arto.

Türkisch

sizi acılarınızdan dolayı kabul ediyorum... sanatınızdan dolayı değil.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

- Ŝi suferas sufice pro doloro. - ne estas juĝistoj aŭ krimoj ĉi tie.

Türkisch

hayır, burda yargıçlar ya da suçlular yoktur.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

se mi parolos, mia doloro ne kvietigxos; se mi cxesos, kio foriros de mi?

Türkisch

sussam ne değişir?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

miaj servantoj kantos pro kora gajeco, kaj vi krios pro kora doloro kaj ploros pro aflikto de spirito.

Türkisch

ezik bir ruhla haykıracaksınız.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

la homoj parolis inter si pri sia timo al morto, kaj al doloro, sed neniam pri la eblo ricevi senmortecon.

Türkisch

İnsanlar kendi aralarında ölüm ve acıdan korkularını konuşurlarmış ama sonsuz hayattan bahseden yokmuş.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

la princino forgesis kiu ŝi estis, de kie ŝi venis. Ŝia korpo suferis de malvarmo, de malsano kaj doloro.

Türkisch

vücudu soğukla, hastalıkla, acıyla karşı karşıya kalmış ve sonunda ölmüş.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

auxdis la regxo de babel la sciigon pri ili, kaj senfortigxis liaj manoj; suferego atakis lin, doloro kiel cxe naskantino.

Türkisch

Üzüntü, sancı sardı onu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

Ŝia animo estas nun en radioj de lia eterna gloro, ĉar pere de doloro ni ekscias la celon de la vivo, kaj la dian mizerikordon ni perdas naskiĝinte,

Türkisch

doğarken kaybettiğimiz masumiyeti ve hayatın anlamını acının içinde buluruz. Çünkü tanrı sonsuz bilgeliğiyle çözümü önümüze serer.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

gesinjoroj, malfermu viajn okulojn kaj aŭskultu zorge jam finas la doloro, la malkonforto kaj la plendoj malkonforto kaj la plendoj ili veturas tien ĉi per kaleŝo ĉar ili ĉiam urĝas por esti resanigitaj de macario por esti resanigitaj de macario...

Türkisch

* bayanlar ve baylar, gözlerinizi dört açın... * *...ve dikkatlice dinleyin. * * ağrı, rahatsızlık ve sıkıntı geçer gider. * * rahatsızlık ve sıkıntı geçer gider. *

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

kaj la regxo diris al mi:kial vi aspektas malbone, kvankam vi ne estas malsana? tio certe estas doloro de koro. kaj mi forte ektimis,

Türkisch

bu yüzden, ‹‹neden böyle üzgün görünüyorsun?›› diye sordu, ‹‹hasta olmadığına göre, bir derdin olmalı.›› kapsardı. Çok korktum.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

kaj li forvisxos cxiun larmon el iliaj okuloj; kaj la morto jam ne ekzistos; ne plu ekzistos funebro, nek plorado, nek doloro; la unuaj aferoj forpasis.

Türkisch

onların gözlerinden bütün yaşları silecek. artık ölüm olmayacak. artık ne yas, ne ağlayış, ne de ıstırap olacak. Çünkü önceki düzen ortadan kalktı.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

en la tago, kiam vi plantis, vi zorgis pri la kreskado, kaj en la mateno, kiam vi semis, vi zorgis pri la floroj; sed en la tago de ricevado estas ne rikolto, sed doloro suferiga.

Türkisch

ama hastalık ve dinmez acı gününde meyve vermeyecekler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,580,457 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK