Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ateston farante al judoj kaj grekoj pri pento antaux dio kaj pri fido al nia sinjoro jesuo kristo.
bizonyságot tévén mind zsidóknak, mind görögöknek az istenhez való megtérés, és a mi urunk jézus krisztusban való hit felõl.
sed por la vokitoj mem, cxu judoj aux grekoj, kriston la potencon de dio, kaj la sagxecon de dio.
Ámde magoknak a hivatalosoknak, úgy zsidóknak, mint görögöknek krisztust, istennek hatalmát és istennek bölcseségét.
kaj en ikonio ili ambaux eniris en la sinagogon de la judoj, kaj tiel parolis, ke granda amaso da judoj kaj grekoj kredis.
lõn pedig ikóniumban, hogy õk együtt menének be a zsidók zsinagógájába, és prédikálának, úgyannyira, hogy mind zsidóknak, mind görögöknek nagy sokasága lõn hívõvé.
sed iuj el ili, viroj el kipro kaj kireno, veninte en antiohxian, parolis al la grekoj ankaux, predikante la sinjoron jesuo.
voltak azonban közöttük némely cziprusi és czirénei férfiak, kik mikor antiókhiába bementek, szólának a görögöknek, hirdetve az Úr jézust.
cxar en unu spirito ni cxiuj baptigxis en unu korpon, cxu judoj aux grekoj, cxu sklavoj aux liberaj; kaj cxiuj estas trinkigitaj el unu spirito.
mert hiszen egy lélek által mi mindnyájan egy testté kereszteltettünk meg, akár zsidók, akár görögök, akár szolgák, akár szabadok; és mindnyájan egy lélekkel itattattunk meg.
cxar mi ne hontas pri la evangelio; cxar gxi estas la potenco de dio al savo por cxiu, kiu kredas, al la judoj unue, kaj ankaux al la grekoj.
mert nem szégyenlem a krisztus evangyéliomát; mert istennek hatalma az minden hívõnek idvességére, zsidónak elõször meg görögnek.
tial la judoj inter si diris:kien cxi tiu iros, ke ni lin ne trovos? cxu li iros al la disjxetitoj inter la grekoj kaj instruos la grekojn?
mondának azért a zsidók magok között: hová akar ez menni, hogy mi majd nem találjuk meg õt? vajjon a görögök közé szóródottakhoz akar-é menni, és a görögöket tanítani?