Sie suchten nach: malproksimigxis (Esperanto - Vietnamesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Vietnamese

Info

Esperanto

malproksimigxis

Vietnamese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Vietnamesisch

Info

Esperanto

li amis malbenon, kaj gxi venis sur lin; li ne volis benon, kaj gxi malproksimigxis de li.

Vietnamesisch

nó ưa sự rủa sả, sự rủa sả bèn lâm vào nó; cũng không thích chúc phước; phước bèn cách xa nó.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam ili malproksimigxis de la domo de mihxa, la homoj, kiuj estis en la domoj najbaraj de mihxa, kun krio kolektigxis kaj kuris post la danidoj.

Vietnamesisch

chúng đã đi xa khỏi nhà mi-ca rồi, có những kẻ ở gần nhà mi-ca nhóm lại đuổi theo người Ðan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili per krio vokis la tutan popolon, kiu estis en la urbo, por persekuti ilin; kaj ili postkuris josuon, kaj malproksimigxis de la urbo.

Vietnamesisch

hết thảy dân sự trong thành đều hiệp lại đặng đuổi theo. vậy chúng rượt theo giô-suê và bị dụ cách xa khỏi thành;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tial malproksimigxis de ni justeco, kaj vero ne atingis nin; ni atendas lumon, sed jen estas mallumo; brilon, sed ni iras en mallumo.

Vietnamesisch

vậy nên sự công bình đã cách xa chúng ta, sự nhơn nghĩa cũng không theo kịp chúng ta. chúng ta trông mong sự sáng, mà sự tối tăm đây nầy, trông mong sự sáng láng, mà đi trong u ám.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la benjamenidoj eliris kontraux la popolon, malproksimigxis de la urbo, kaj komencis batadi la popolon kiel en la antauxaj fojoj, sur la vojoj, el kiuj unu iras al bet-el kaj la dua al gibea, kaj mortigis pli-malpli tridek homojn el la izraelidoj.

Vietnamesisch

người bên-gia-min ra đón dân y-sơ-ra-ên, bị dụ xa thành. y như hai lần trước chúng khởi đánh và giết mấy người của dân y-sơ-ra-ên, chừng ba mươi người, tại trong hai con đường trải qua đồng bằng đi lên, một ngả tới bê-tên, và ngả kia tới ghi-bê-a.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,964,371 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK