Sie suchten nach: naskita (Esperanto - Vietnamesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Vietnamese

Info

Esperanto

naskita

Vietnamese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Vietnamesisch

Info

Esperanto

kie estis naskita tom?

Vietnamesisch

tom sinh ra ở đâu?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj fine li aperis al mi ankaux, kiel al infano ekstertempe naskita.

Vietnamesisch

rồi lại, sau những người ấy, ngài cũng hiện ra cho tôi xem, như cho một thai sanh non vậy.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

homo, naskita de virino, havas mallongan vivon kaj abundon da afliktoj.

Vietnamesisch

loài người bởi người nữ sanh ra, sống tạm ít ngày, bị đầy dẫy sự khốn khổ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mi estas ja naskita en krimo; kaj en peko gravedigxis per mi mia patrino.

Vietnamesisch

kìa, tôi sanh ra trong sự gian ác, mẹ tôi đã hoài thai tôi trong tội lỗi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed kiel tiam la laux karno naskita persekutis la lauxspiritulon, tiel estas ankaux nuntempe.

Vietnamesisch

nhưng, như bây giờ, kẻ sanh ra theo xác thịt bắt bớ kẻ sanh ra theo thánh linh, thì hiện nay cũng còn là thể ấy.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cirkumcidata estu cxiu naskita en via domo aux acxetita per via mono, kaj mia interligo estu sur via karno kiel interligo eterna.

Vietnamesisch

chớ khá bỏ làm phép cắt bì cho ai sanh tại trong nhà ngươi, hay đem tiền ra mua về; sự giao ước của ta sẽ lập đời đời trong xác thịt của các ngươi vậy.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar hodiaux estas naskita por vi, en la urbo de david, savanto, kiu estas kristo, la sinjoro.

Vietnamesisch

ấy là hôm nay tại thành Ða-vít đã sanh cho các ngươi một Ðấng cứu thế, là christ, là chúa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj en la agxo de ok tagoj estu cirkumcidata cxe vi en viaj generacioj cxiu virseksulo naskita en la domo aux acxetita per mono cxe iu aligentulo, kiu ne estas el via idaro.

Vietnamesisch

trải qua các đời, mỗi người nam trong vòng các ngươi, hoặc sanh đẻ tại nhà, hoặc đem tiền ra mua nơi người ngoại bang, chẳng thuộc về dòng giống ngươi, hễ lên được tám ngày rồi, đều phải chịu phép cắt bì.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj lia patro neniam afliktis lin per demando:kial vi tion faras? krom tio li estis tre belaspekta, kaj li estis naskita post absxalom.

Vietnamesisch

cha người chẳng hề phiền lòng người mà hỏi rằng: cớ sao mầy làm như vậy? vả lại, a-đô-ni-gia rất đẹp, sanh ra kế sau Áp-sa-lôm.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj kiam jesuo estis naskita en bet-lehxem de judujo en la tempo de la regxo herodo, jen sagxuloj el la oriento venis al jerusalem, dirante:

Vietnamesisch

khi Ðức chúa jêsus đã sanh tại thành bết-lê-hem, xứ giu-đê, đang đời vua hê-rốt, có mấy thầy bác sĩ ở đông phương đến thành giê-ru-sa-lem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxe via naskigxo, kiam vi estis naskita, oni ne detrancxis vian umbilikon, oni ankaux ne lavis vin purige per akvo, ne frotis vin per salo, kaj ne vindis per vindajxoj.

Vietnamesisch

về sự mầy sanh ra, trong ngày mầy mới đẻ, rún mầy chưa cắt, chưa rửa mầy trong nước cho được thanh sạch, chưa xát bằng muối, chưa bọc bằng khăn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la filo de homo iros, kiel estas skribite pri li; sed ve al tiu viro, de kiu la filo de homo estos perfidita! se tiu homo ne estus naskita, estus bone por li.

Vietnamesisch

con người đi, y theo lời đã chép về ngài; song khốn nạn thay cho kẻ phản con người! thà nó chẳng sanh ra thì hơn!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la vento blovas, kie gxi volas, kaj gxian vocxon vi auxdas, sed vi ne scias, de kie gxi venas kaj kien gxi iras; tia estas cxiu, kiu estas naskita de la spirito.

Vietnamesisch

gió muốn thổi đâu thì thổi, ngươi nghe tiếng động; nhưng chẳng biết gió đến từ đâu và cũng không biết đi đâu. hễ người nào sanh bởi thánh linh thì cũng như vậy.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj antaux ol li finis paroli, jen eliras rebeka, kiu estis naskita al betuel, la filo de milka, edzino de nahxor, frato de abraham; kaj sxia krucxo estis sur sxia sxultro.

Vietnamesisch

người đầy tớ chưa dứt lời, nầy, nàng rê-be-ca vác bình trên vai đi ra. nàng là con gái của bê-tu-ên, bê-tu-ên là con trai của minh-ca, vợ na-cô, em trai của Áp-ra-ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,083,346 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK