Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lahustamine tuleb läbi viia kooskõlas heade tavadega, eriti aseptika suhtes.
die rekonstitution und die verdünnung sollten unter einhaltung der standardbedingungen erfolgen, insbesondere im hinblick auf die aseptische handhabung.
lahustamisel ja lahjendamisel tuleb järgida hea tava nõudeid ja eelkõige aseptika töövõtteid.
die rekonstitution und verdünnung sollte, insbesondere in bezug auf asepsis, entsprechend den regeln der guten fachlichen praxis durchgeführt werden.
zyprexa süstelahuse pulbri lahustamisel rakendage parenteraalsete ravimite lahustamise standardseid aseptika võtteid.
bereiten sie zyprexa mit wasser für injektionszwecke mittels aseptischer standardtechniken für die zubereitung parenteraler produkte zu.
aseptika nõudeid järgides eemaldada selleks ette nähtud steriilse nõelaga 4,0 ml kontsentraatlahust.
es sind mit einer geeigneten sterilen nadel unter aseptischen bedingungen 4,0 ml der konzentrierten lösung zu entnehmen.
ravimi kÄsitsemisel peab rangelt jÄrgima aseptika nÕudeid, kuna bortezomib accord ei sisalda sÄilitusaineid.
wÄhrend der gesamten handhabung von bortezomib accord mÜssen aseptische bedingungen streng eingehalten werden, da bortezomib accord keine konservierungsstoffe enthÄlt.