Sie suchten nach: elustamisvahendid (Estnisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

English

Info

Estonian

elustamisvahendid

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Englisch

Info

Estnisch

elustamisvahendid peavad olema käepärast.

Englisch

availability of resuscitation equipment must be ensured.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

tuleb olla kindel, et elustamisvahendid on käepärast.

Englisch

availability of resuscitation equipment must be ensured.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

enne manustamist peavad olema kättesaadavad sobivad elustamisvahendid.

Englisch

prior to administration appropriate resuscitation equipment should be available.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

elustamisvahendid ning vastava kogemusega personal peavad olema kättesaadavad.

Englisch

emergency equipment and personnel trained in its use must be readily available.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

meditsiinitöötaja peab ravimit manustama haiglakeskkonnas, kus on olemas elustamisvahendid.

Englisch

the healthcare professional should only give the medicine in a hospital setting where resuscitation equipment is available.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

elustamisvahendid ja vastava kogemusega personal peavad olema koheselt kättesaadavad.

Englisch

resuscitation equipment and trained personnel must always be readily available.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

ravimit võib manustada juhul, kui võimalikuks hädaolukorraks on olemas elustamisvahendid.

Englisch

it should be given where resuscitation equipment is available in case of a medical emergency.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

enne rapiscani manustamist peab olema valmis pandud asjakohane bronhodilataator ja elustamisvahendid.

Englisch

appropriate bronchodilator therapy and resuscitative measures should be available prior to rapiscan administration.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

darzalex’i tohib manustada tervishoiutöötaja keskkonnas, kus on käepärast elustamisvahendid.

Englisch

darzalex should be administered by a healthcare professional, in an environment where resuscitation facilities are available.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kui sellistele patsientidele tuleb siiski ravimit anda, peavad olema käepärast elustamisvahendid.

Englisch

if treatment is necessary in these patients, facilities for resuscitating them must be readily available.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

koheseks kasutamiseks peavad käepärast olema kirjeldatud reaktsioonide raviks vajalikud ravimid ning elustamisvahendid.

Englisch

medicinal products to treat such reactions, as well as emergency equipment, should be available for immediate use.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kuna võivad tekkida ägedad ja eluohtlikud allergilised sümptomid, peavad manustamise ajal käeulatuses olema elustamisvahendid.

Englisch

for the events that allergic symptoms arise which are of an acute and life-threatening nature, administration should be made within reach of life-supporting facilities.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

siiski võib pandeemilises olukorras vaktsiini manustamine olla vajalik eeldusel, et elustamisvahendid on koheseks kasutamiseks käepärast.

Englisch

however, in a pandemic situation, it may be appropriate to give the vaccine, provided that facilities for resuscitation are immediately available in case of need.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

naglazyme’i tuleb manustada sobivates kliinilistes tingimustes, kus on olemas elustamisvahendid erakorraliseks juhuks kasutuseks.

Englisch

administration of naglazyme should be carried out in an appropriate clinical setting where resuscitation equipment to manage medical emergencies would be readily available.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

3 kuu kuni alla 6 kuu vanustel imikutel võib seda kasutada ainult haiglas, kus on võimalik patsienti jälgida ning on saadaval elustamisvahendid.

Englisch

in infants from 3 months to less than 6 months it should only be used in a hospital setting where monitoring is possible and resuscitation equipment is available.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

3 kuu kuni vähem kui 6 kuu vanuseid imikuid võib ravida ainult haiglas, kus patsienti on võimalik jälgida ja elustamisvahendid on kättesaadavad.

Englisch

toddlers aged from 3 months to less than 6 months should only be treated in a hospital setting where monitoring is possible and resuscitation equipment is available.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

gazyvaro’t tuleb manustada kogenud arsti hoolika järelevalve all tingimustes, kus on koheseks kasutamiseks käepärast kõik vajalikud elustamisvahendid.

Englisch

gazyvaro should be administered under the close supervision of an experienced physician and in an environment where full resuscitation facilities are immediately available.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

krystexxat võib kasutada üksnes sellise arsti järelevalve all, kellel on kogemusi raske kroonilise podagra ravis, ja üksnes tervishoiuasutuses, kus on käepärast elustamisvahendid.

Englisch

treatment with krystexxa should be given under the supervision of a doctor who has experience in the treatment of severe chronic gout, in a setting where facilities for resuscitation are available.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

rienso’t võib manustada vaid juhul, kui vajadusel on kohe kättesaadavad elustamisvahendid ja on personal, kes on saanud anafülaktiliste reaktsioonide hindamise ja ravi osas väljaõppe.

Englisch

rienso should only be administered when staff trained to evaluate and manage anaphylactic reactions is immediately available, in an environment where full resuscitation facilities can be assured.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

3–6 kuu vanuseid imikuid tohib buccolamiga ravida ainult haiglas, kus on saadaval elustamisvahendid ning on võimalik patsienti jälgida, sest nende puhul on suurem risk hingamispuudulikkuse tekkeks.

Englisch

in infants from 3 months to less than 6 months buccolam should only be used within a hospital and where equipment is available for resuscitation and monitoring of the patient due to an increased risk respiratory depression (inhibition of breathing).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,992,604 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK