Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
seerumi neutralisatsiooni testi või elisa testi veiste infektsioosse rinotrahheiidi või nakkava pustuloosse vulvovaginiidi suhtes ning
a serum neutralisation test or an elisa test for infectious bovine rhinotracheitis/infectious pustular vulvo-vaginitis, and
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uuringu veiste infektsioosse rinotrahheiidi ehk nakkava pustuloosse vulvovaginiidi viiruse neutraliseerimisega seerumis või vastava elisa testiga ja
a serum neutralisation test or elisa test for infectious bovine rhinotracheitis/infectious pustular vulvovaginitis, and,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seerumi neutraliseerimise testi või elisa testi veiste infektsioosse rinotrahheiidi või nakkava pustuloosse vulvovaginiidi suhtes;
a serum neutralisation test or elisa test for infectious bovine rhinotracheitis/infectious pustular vulvovaginitis, and
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uuringu veiste infektsioosse rinotrahheiidi ehk nakkava pustuloosse vulvovaginiidi viiruse neutraliseerimisega seerumis või vastava elisa testi;
a serum neutralisation test or an elisa test for infectious bovine rhinotracheitis/infectious pustular vulvo-vaginitis, and
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kus eelnenud aasta jooksul ei ole esinenud veiste infektsioosse rinotrahheiidi / nakkusliku pustulaarse vulvovaginiidi kliinilisi tunnuseid;
which, during the previous year, has shown no clinical signs of infectious bovine rhinotracheitis/ infectious pustular vulvo-vaginitis;
kus ühelgi veisel ei ole eelneva 12 kuu jooksul esinenud veiste infektsioosse rinotrahheiidi/nakkava pustuloosse vulvovaginiidi kliinilisi tunnuseid.
in which no bovine animal showed clinical signs of infectious bovine rhinotracheitis/infectious pustular vulvo-vaginitis during the previous 12 months.
saksagliptiini/dapagliflosiini kombinatsioon: vulvovaginiidi, balaniidi ja nendega seotud suguelundite infektsioonide kõrvaltoimeteatised peegeldasid dapagliflosiini ohutusprofiili.
saxagliptin/dapagliflozin combination: the reported adverse events of vulvovaginitis, balanitis and related genital infections from pooled safety analysis were reflective of the safety profile of dapagliflozin.
karjas või karjades, kus ei ole täheldatud veiste nakkava rinotrahheiidi/nakkava pustuloosne vulvovaginiidi kliinilisi tunnuseid viimase 12 kuu jooksul;
a herd or herds which has/have shown no clinical sign of infectious bovine rhinotracheitis/infectious pustular vulvo-vaginitis during the previous 12 months.
"iv) negatiivse tulemusega seerumi neutralisatsiooni test või elisa test veiste infektsioosse rinotrahheiidi / nakkava pustuloosse vulvovaginiidi suhtes.
'(iv) for infectious bovine rhinotracheitis/infectious pustular vulvo-vaginitis, a serum neutralization test or an elisa test with a negative result.
ei kohaldata neid sätteid seropositiivsete pullide suhtes, kes on enne nende esimest käesoleva direktiivi kohast vaktsineerimist seemenduskeskuses reageerinud negatiivselt seerumi neutralisatsiooni testile või elisa testile veiste infektsioosse rinotrahheiidi või nakkava pustuloosse vulvovaginiidi suhtes,
these provisions shall not apply to sero-positive bulls which, prior to their first vaccination in accordance with this directive at the insemination centre, gave a negative reaction to the serum neutralization test or the elisa test for infectious bovine rhinotracheitis or infectious pustular vulvo-vaginitis;
"iv) negatiivse tulemusega seerumi neutralisatsiooni test või elisa test veiste infektsioosse rinotrahheiidi / nakkava pustuloosse vulvovaginiidi suhtes.
'(iv) for infectious bovine rhinotracheitis/infectious pustular vulvo-vaginitis, a serum neutralization test or an elisa test with a negative result.
kas [kõiki veiseid ei ole vaktsineeritud veiste infektsioosse rinotrahheiidi vastu ja kõik loomad on läbinud vähemalt kord aastas negatiivsete tulemustega seerumi neutralisatsiooni testi või elisa testi veiste infektsioosse rinotrahheiidi või nakkava pustuloosse vulvovaginiidi suhtes;]
either [all bovine animals have not been vaccinated against infectious bovine rhinotracheitis and have undergone at least once a year with negative result a serum neutralisation test or an elisa test for infectious bovine rhinotracheitis/infectious pustular vulvovaginitis;]
ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, lubavad liikmesriigid enda territooriumile spermat pullidelt, kelle seerumi neutralisatsiooni testi või elisa testi tulemused on veiste infektsioosse rinotrahheiidi/nakkava pustuloosse vulvovaginiidi suhtes negatiivsed või positiivsed pärast vaktsineerimist kooskõlas käesoleva direktiiviga
without prejudice to paragraph 2, member states shall authorize the admission of semen from bulls giving a negative reaction to the serum neutralization test or the elisa test for infectious bovine rhinotracheitis/infectious pustular vulvo-vaginitis or showing a positive result after vaccination in accordance with this directive.
kuni 31. detsembrini 1992 võivad liikmesriigid lubada enda territooriumile spermat pullidelt, kelle seerumi neutralisatsiooni testi või elisa testi tulemused on veiste infektsioosse rinotrahheiidi / nakkava pustuloosse vulvovaginiidi suhtes positiivsed ning keda ei ole vaktsineeritud kooskõlas käesoleva direktiiviga.
member states may, until 31 december 1992, authorize the admission of semen of bulls giving a positive reaction to the serum neutralization test or the elisa test for infectious bovine rhino-tracheitis/infectious pustular vulvo-vaginitis and not having been vaccinated in accordance with this directive.
otsuse 88/407/emÜ artikli 4 lõikes 1 on sätestatud, et 1. jaanuarist 1999 on keelatud kauplemine selliste pullide spermaga, kelle seerumi neutralisatsiooni test või elisa test veiste infektsioosse rinotrahheiidi/nakkava pustuloosse vulvovaginiidi suhtes on olnud positiivne ja keda ei ole vaktsineeritud vastavalt nimetatud direktiivile.
whereas article 4(1) of decision 88/407/eec stipulates that as from 1 january 1999 trade in the semen of bulls giving a positive reaction to the serum neutralisation test or the elisa test for infectious bovine rhinotracheitis/infectious pustular vulov-vaginitis and not having been vaccinated in accordance with what directive is banned;