Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
alkoholilappe vm samaväärset.
desinfiointipyyhkeitä.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
b) aktsepteerida samaväärset dokumenti; või
b) hyväksyä vastaavan asiakirjan; tai
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alkoholiga niisutatud puhastuslappe vm samaväärset.
alkoholilla kostutettuja tai niitä vastaavia desinfiointipyyhkeitä.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
• alkoholiga niisutatud puhastuslappe vm samaväärset
529 • desinfiointipyyhkeitä.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
• alkoholiga niisutatud puhastuslappe vm samaväärset.
m • esitäytetyn neupopeg- ruiskun ja ää • alkoholilla kostutettuja tai niitä vastaavia desinfiointipyyhkeitä. en
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
ud en • alkoholiga niisutatud puhastuslappe vm samaväärset.
valmistautuminen neupopeg- ruiskeen pistämiseen ei
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
kui see ei ole võimalik, siis kasutatakse samaväärset meetodit.
jos tällaista ei ole, on käytettävä vastaavaa menetelmää.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ma ei ole leidnud samaväärset näidet montréali konventsiooni kohta.
en ole löytänyt montrealin yleissopimusta koskevaa vastaavaa oikeuskäytäntöä.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
keskmises annuses ics (> 500- 1000 µg bdp või samaväärset päevas)
beklometasonidipropionaattia tai vastaavaa/ päivä)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
-komisjon käsitleb juba faktide ja õiguslike asjaolude poolest samaväärset juhtu.
-komission käsiteltäväksi on jo saatettu tapaus, johon liittyy yhdenveroisia tosiasioita ja oikeudellisia seikkoja.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
siiani ei ole hispaanias töötajate suhtes kehtestatud ema sünnitushüvitisega samaväärset isapuhkuse hüvitist.
työtapaturmaksi katsotaan myös työmatkalla (joko matkalla työpaikalle tai paluumatkalla) sattunut tapaturma.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-vähemalt 45aastane isik, kes ei ole omandanud keskharidust või sellega samaväärset haridust,
-yli 45-vuotiasta henkilöä, jolla ei ole keskiasteen koulutusta tai vastaavaa koulutustasoa,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. oktoobril 2013 otsustas Ühendkuningriik välja jätta 11 algselt kavandatud vabastust ja samaväärset nõuet.
yhdistynyt kuningaskunta päätti 1 päivään lokakuuta 2013 mennessä peruuttaa 11 alun perin esittämistään vapautuksista ja/tai samanarvoisista säännöistä.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
seega ei saa tagatisesaaja, kes on oma kasutamisõiguse realiseerinud, tagastada tagatisepakkujale samaväärset tagatist tehingu lõpus.
näin ollen määräämisoikeuttaan käyttänyt vakuuden saaja ei voi palauttaa vastaavaa vakuutta sen antajalle liiketoimen päätyttyä.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
1. liikmesriigid tagavad, et kiirgusseiresüsteemid pakuvad välistöötajatele samaväärset kaitset nagu ettevõtja poolt alaliselt töölevõetud töötajatele.
1 jokaisen jäsenvaltion on huolehdittava siitä, että säteilytarkkailujärjestelmä varmistaa ulkopuolisille työntekijöille samantasoisen suojan kuin toiminnanharjoittajan omille pysyville työntekijöille.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tulevane eurosüsteemi rkp ei kohalda vastavat trahvi, kui asjaomane tulevane osalev liikmesriik on kehtestanud samaväärset kaitset andva õigusraamistiku.
tuleva eurojärjestelmän kansallinen keskuspankki ei määrää sellaista sakkoa, jos kyseisen tulevan eurojärjestelmään osallistuvan jäsenvaltion säätämän lainsäädännön perusteella annetaan vastaava suoja.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
sellest tegevusest saavad kasu kõik organiseeritud liköörveinitootjad, kes prantsuse ametiasutuste sõnul ei suudaks üksi teha samaväärset jõupingutust oma toodete turustamise arendamiseks.
kyseisiä toimia sovelletaan kaikkiin väkevien viinien järjestäytyneisiin tuottajiin, jotka eivät ranskan viranomaisten mukaan yksinään pysty vastaavalla tavalla kehittämään tuotteidensa kaupan pitämistä.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-ühe kuu jooksul alates riiki sisenemise päevast iga päeva kohta 300 poola zlotti või sellega samaväärset summat muus välisvaluutas ravikulude katmiseks.
-300 pln tai vastaava määrä ulkomaan valuutassa sairauskulujen kattamiseen kutakin oleskelupäivää kohden maahantulopäivää seuraavan ensimmäisen kuukauden ajan.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2. tehnilise pädevusega liikmed ja nende asendusliikmed omavad akadeemilist kraadi või samaväärset pädevust ja olulist sertifitseerimisalast töökogemust ühes või mitmes käesoleva määruse lisas sätestatud valdkonnas.
2. teknisesti pätevillä jäsenillä ja heidän varajäsenillään on oltava korkeakoulututkinto tai vastaava pätevyys ja laaja työkokemus sertifioinnista yhdellä tai useammalla tämän asetuksen liitteessä mainituista aloista.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3. liikmesriik võib autoritele, kes ei ole liikmesriigi kodanikud, kuid kelle alaline elukoht on liikmesriigis, kohaldada edasimüügiõiguse korral oma kodanikega samaväärset kaitset.
3. siltä osin kuin on kyse oikeudesta jälleenmyyntikorvaukseen jäsenvaltiot voivat kohdella tekijöitä, jotka eivät ole jäsenvaltioiden kansalaisia mutta joiden asuinpaikka on kyseisessä jäsenvaltiossa, samalla tavoin kuin omia kansalaisiaan.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: